"المتخصصون" - Traduction Arabe en Français

    • spécialistes
        
    • spécialisés
        
    • fonctionnels
        
    • spécialisé
        
    • professionnels
        
    Seuls des spécialistes peuvent traiter les dossiers d'enfants qui ont affaire à la justice. UN :: الموظفون المتخصصون وحدهم بإمكانهم معالجة قضايا الأطفال التي ينظر فيها نظام العدالة؛
    Des spécialistes du soutien psychologique sont venus en aide à des enfants traumatisés en Iraq et au Koweït. UN وقام المتخصصون بتقديم النصح لﻷطفال المصابين باﻷعراض النفسية في العراق والكويت.
    Les cadres supérieurs et spécialisés doivent établir la résidence dans le pays A à toutes les fins juridiques. UN لكل الأغراض القانونية، يجب أن يحصل كبار الموظفين والموظفون المتخصصون على إقامة في البلد ألف.
    Des traumatologistes et des médecins spécialisés ne sont disponibles que dans les grands hôpitaux. UN ولا يتوفر الجراحون المتخصصون في مجال الصدمات والأطباء الأخصائيون إلا في المستشفيات الكبيرة.
    Les experts fonctionnels des normes IPSAS doivent : UN 4 - وينبغي أن يقوم الخبراء المتخصصون في المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بما يلي:
    On rencontre rarement au sein de ces cabinets du personnel spécialisé dans les crimes des sévices sexuels. UN ونادراً ما يوجد الموظفون المتخصصون في جرائم الإساءة الجنسية في مكتب الطبيب الشرعي.
    De plus, la terminologie utilisée par les professionnels n'est pas toujours employée. UN وعلاوة على ذلك فإنه ليس مصاغا بالأسلوب الذي يستخدمه المتخصصون.
    L'UNICEF continuera de travailler avec des experts à l'élaboration de normes à l'intention des spécialistes du développement. UN وستواصل اليونيسيف العمل مع الممارسين من أجل وضع معايير ليستخدمها المتخصصون في مجال التنمية.
    spécialistes en dentisterie, en nutrition et en soins médicaux, infirmiers et vétérinaires UN المتخصصون في طب الأسنان والتغذية والطب البشري والتمريض والطب البيطري
    Les spécialistes pensent que le nombre de séropositifs est sous-évalué. UN وقد ذكر المتخصصون في هذا الموضوع أنه يحتمل أن يكون هناك تسجيل ناقص للأشخاص الإيجابيّي المصل.
    Les réunions les plus importantes doivent avoir lieu au siège des institutions, où se trouvent les spécialistes. UN ويجب أن تعقد أهم الاجتماعات في مقار الوكالات التي يتواجد فيها المتخصصون.
    En outre la Roumanie a envoyé 22 spécialistes qui ont pris part à des cours internationaux de formation. UN وباﻹضافة إلى ذلك، حضر العاملون المتخصصون التابعون لها ٢٢ دورة تدريبية دولية.
    Dans la plupart des zones du pays, les personnes blessées par une mine terrestre ont aisément accès à des spécialistes en traumatologie. UN ويحصل المصابون في معظم مناطق البلاد على الخدمات الطبية التي يقدمها المتخصصون في علاج الجروح.
    Des promoteurs de la santé spécialisés visitent les écoles à intervalles réguliers pour discuter de ces questions. UN ويزور المتخصصون في تعزيز الصحة المدارس بانتظام لإثارة تلك القضايا بغية مناقشتها.
    C'est également le cas des six juges d'instruction spécialisés en matière terroriste qui sont protégés quant à eux 24 heures sur 24. UN ويتمتع كذلك بالحماية ليلا ونهارا قضاة التحقيق الستة المتخصصون في مسائل الإرهاب.
    Ces grossistes spécialisés réduisent les coûts de transaction et de recherche et veillent au respect des normes et des contrats privés pour le compte des supermarchés. UN فتجار الجملة المتخصصون يقللون تكاليف الصفقات والبحث، ويطبقون المعايير والعقود الخاصة بالنيابة عن المتاجر الكبرى.
    Des juristes néerlandais spécialisés prêtent leur concours à ce processus afin de l'accélérer. UN ويقوم رجال القانون الهولنديون المتخصصون في هذا التشريع بتقديم المساعدة للتعجيل بهذه العملية.
    Pour nous, il faut évidemment maintenir les classes d'insertion, avec des enseignants spécialisés. Open Subtitles المحافظون يريدون الابقاء على فصول الاحتياجات الخاصة بمدرسيها المتخصصون في نفس المنطقة
    Le Comité recommande à l'Assemblée de prier instamment le Secrétaire général de prendre en amont les mesures nécessaires pour s'assurer que les compétences spécialisées que possèdent les experts fonctionnels restent disponibles tout au long du projet. UN ولذا تحث اللجنة الأمين العام على أن يتبع نهجا استباقيا باتخاذ التدابير اللازمة لكفالة استمرار إتاحة الخبرة التي يوفرها الخبراء المتخصصون الذين يحتاج المشروع إليهم.
    Des experts fonctionnels et des fonctionnaires de divers services du Secrétariat ont participé à l'examen et à la conception des nouveaux processus métier. UN 23 - شارك الخبراء المتخصصون وغيرهم من الموظفين المعينين على نطاق الأمانة العامة في استعراض وتصميم عمليات جديدة.
    C'est un contremaître spécialisé en soudure de fondations. Open Subtitles لقد كان رئيس العمال المتخصصون بلحيم القاعدة
    Présence de cadres commerciaux professionnels dans les entreprises; UN :: مديرو الأعمال التجارية المتخصصون في المشاريع؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus