Note de la Présidente: Le règlement des questions présentées au paragraphe 6 ci-dessous est tributaire du règlement de questions interdépendantes liées au financement, à la technologie et au renforcement des capacités. | UN | ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 6 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالتمويل وبالتكنولوجيا وبناء القدرات. |
Note de la Présidente: Le règlement des questions présentées ci-dessous au paragraphe 11 est tributaire du règlement de questions interdépendantes liées à l'adaptation, à l'atténuation, à la technologie et au renforcement des capacités. | UN | ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 10 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالتكيف والتخفيف والتكنولوجيا وبناء القدرات. |
Note de la Présidente: Le règlement des questions présentées au paragraphe 10 ci-dessous est tributaire du règlement de questions interdépendantes liées à l'action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements. | UN | ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 10 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالعمل المعزز في مجال إتاحة الموارد المالية والاستثمار. |
Note de la Présidente: Le règlement des questions présentées au paragraphe 6 ci-dessous est tributaire du règlement de questions interdépendantes liées à l'action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements. | UN | ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 6 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالعمل المعزز في مجال إتاحة الموارد المالية والاستثمار. |
Ce mandat évoquait clairement la nécessité d'examiner entre autres les aspects interdépendants relatifs à une accumulation d'armes excessive et déstabilisante. | UN | فالصيغة الواضحة لهذه الولاية تشير الى ضرورة أن تناقش أمور منها الجوانب المترابطة المتصلة بتراكم اﻷسلحة المفرط والمزعزع للاستقرار. |
Note de la Présidente: Le règlement des questions présentées au paragraphe 6 ci-dessous est tributaire du règlement de questions interdépendantes liées au financement, à la technologie et au renforcement des capacités. | UN | ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 6 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالتمويل وبالتكنولوجيا وبناء القدرات. |
Note de la Présidente: Le règlement des questions présentées au paragraphe 9 cidessous est tributaire du règlement de questions interdépendantes liées à l'action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements. | UN | ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 9 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالعمل المعزز في مجال إتاحة الموارد المالية والاستثمار. |
Note de la Présidente: Le règlement des questions présentées au paragraphe 6 ci-dessous est tributaire du règlement de questions interdépendantes liées à l'action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements. | UN | ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 6 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالعمل المعزز في مجال إتاحة الموارد المالية والاستثمار. |
Note de la Présidente: Le règlement des questions présentées au paragraphe 6 ci-dessous est tributaire du règlement de questions interdépendantes liées au financement, à la technologie et au renforcement des capacités. | UN | ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 6 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالتمويل وبالتكنولوجيا وبناء القدرات. |
Note de la Présidente: Le règlement des questions présentées ci-dessous au paragraphe 11 est tributaire du règlement de questions interdépendantes liées à l'adaptation, à l'atténuation, à la technologie et au renforcement des capacités. | UN | ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 10 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالتكيف والتخفيف والتكنولوجيا وبناء القدرات. |
Note de la Présidente: Le règlement des questions présentées au paragraphe 10 ci-dessous est tributaire du règlement de questions interdépendantes liées à l'action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements. | UN | ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 10 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالعمل المعزز في مجال إتاحة الموارد المالية والاستثمار. |
Note de la Présidente: Le règlement des questions présentées au paragraphe 6 ci-dessous est tributaire du règlement de questions interdépendantes liées à l'action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements. | UN | ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 6 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالعمل المعزز في مجال إتاحة الموارد المالية والاستثمار. |
Dans les 40 autres, il appuie des stratégies pluridimensionnelles, en collaboration avec un large éventail de partenaires, et s'attache surtout à obtenir une série de résultats interdépendants inscrits dans les priorités nationales de développement. | UN | وفي 40 بلدا، يساند الصندوق مع مجموعة واسعة من الشركاء استراتيجيات متعددة الأبعاد ويركز على الإسهام في تحقيق مجموعة من النواتج المترابطة المتصلة بالأولويات الإنمائية الوطنية. |