"المترجمون الفوريون" - Traduction Arabe en Français

    • interprètes
        
    Dans certains cas, les interprètes peuvent également offrir leurs services à un tribunal distinct de celui où ils ont été affectés, lorsque cela s'avère nécessaire ou si un juge en fait la demande. UN وعلاوة على ذلك، يمكن في بعض الحالات أن يقدم المترجمون الفوريون خدماتهم في محكمة أخرى، عند الحاجة، وبناء على طلب القاضي.
    Ces interprètes contribuent à l'analyse, la communication et l'interaction au plan local avec les populations locales. UN ويساعد المترجمون الفوريون في تحليل الأوضاع السائدة محليا والتواصل والتحاور مع السكان المحليين.
    Bien entendu, et comme à l'accoutumée, tous nos remerciements vont aux interprètes pour leurs merveilleux services. UN وبطبيعة الحال، وكما هو الحال دائما، نود أن نعرب عن امتناننا على الخدمات الرائعة التي يقدمها المترجمون الفوريون.
    Il faudrait aussi faire appel à du personnel d'appui recruté sur le plan international, ainsi qu'à du personnel local, notamment des interprètes. UN كذلك، سيلزم توافر موظفي دعم دوليين وموظفين محليين، بمن فيهم المترجمون الفوريون.
    Des interprètes sont mis à disposition, lorsque nécessaire, afin d'éviter toute discrimination. UN ويوفَّر المترجمون الفوريون عند الاقتضاء لمنع التمييز.
    Ces interprètes seront recrutés sur le plan international car il est impossible de trouver sur le marché local des personnes ayant les compétences voulues. UN وسيكون المترجمون الفوريون معيَّنين دوليا نظرا لعدم توافر هذه الموارد في سوق المترجمين الفوريين المستقلين المحلية.
    Nous remercions aussi vivement les membres du Bureau de leur persévérance qui nous a permis de mener à bien nos travaux. Les interprètes nous ont grandement facilité la tâche et méritent ici d'être particulièrement félicités pour le travail considérable qu'ils ont accompli. UN ونتوجه بشكرنا العميق كذلك لأعضاء المكتب الذين أدى دأبهم إلى انتهاء عملنا، ويستحق المترجمون الفوريون الذين جعلوا عملنا أكثر سهولة وأسهل إدارة إشارة خاصة إلى عملهم الكريم.
    17.16 Les interprètes employés par la Direction ou la Commission dans le cadre des procédures d'examen font la déclaration ci-après : UN 17-16 يتلو المترجمون الفوريون العاملون في المديرية أو اللجنة القسم التالي:
    Elle félicite le Secrétariat et les Services de conférence de l'excellente organisation de la Conférence, en particulier les interprètes et les techniciens pour la souplesse dont ils ont fait preuve. UN وأشادت بالجهود التي بذلتها الأمانة ودائرة المؤتمرات من أجل التنظيم الممتاز للمؤتمر، لا سيما المترجمون الفوريون والتقنيون الذين تحلّوا بالمرونة.
    Par exemple, lorsque nous démarrons une réunion plus tard que prévu, les interprètes n'ont d'autre choix que celui d'attendre sans rien faire, alors que nous leur payons des sommes considérables. UN فمثلا، إذا بدأنا جلسة من الجلسات متأخرين عن الوقت المحدد، اضطر المترجمون الفوريون خلال ذلك الوقت أن يجلسوا عاطلين عن العمل، ومع ذلك فإن علينا أن ندفع لهم مبلغا كبيرا من المال.
    Mes remerciements s'adressent également au personnel, notamment aux interprètes, qui ont travaillé sans relâche jour et nuit, ainsi qu'à la formidable équipe du Service des affaires de l'Assemblée générale, qui s'est tenue fidèlement aux côtés des coprésidents gabonais et suédois de la présente Réunion. UN وأود أيضا أن أشكر الموظفين هنا، بمن فيهم المترجمون الفوريون الذين كافحوا ليلا ونهارا، وهذا الفريق الرائع من الجمعية العامة، الذي ظل واقفا معنا بوفاء أثناء رئاسة غابون والسويد لهذا الاجتماع.
    Dans les zones à forte concentration d'étrangers, il y a des interprètes dans les commissariats de police pour informer les femmes de la législation sur la violence à l'égard des femmes. UN وفي المناطق التي يتواجد فيها الأجانب بتركيز عال، يتوفر المترجمون الفوريون في مخافر الشرطة من أجل إبلاغ النساء بالتشريعات المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    Les interprètes actuellement agréés parlent 104 langues et dialectes aborigènes. UN ويشمل المترجمون الفوريون المسجلـون حالياً 104 لغات/لهجات للسكان الأصليين.
    interprètes de conférence (journées) UN المترجمون الفوريون في المؤتمرات (عدد الأيام)
    interprètes sur le terrain (journées) UN المترجمون الفوريون الميدانيون (عدد الأيام)
    95. L'Ambassadeur du Pakistan s'est demandé si les interprètes étaient les seuls fonctionnaires de l'ONU à trouver le travail fatigant. Il va de soi que la réponse est non. UN ٩٥ - وبالنسبة لسؤال ممثل باكستان عما إذا كان المترجمون الفوريون هم وحدهم الذين يعتريهم اﻹجهاد في اﻷمم المتحدة، قال إن الرد على ذلك هو بالنفي طبعا.
    Contrairement aux textes de loi qui, eux, sont toujours là, les interprètes ou les défenseurs publics des autochtones peuvent faire défaut et, lorsqu'ils sont présents, ne pas être suffisamment au courant de la culture autochtone. UN وعلى النقيض من الأحكام القانونية، قد لا يوفَّر المترجمون الفوريون ولا محامو المساعدة القضائية للسكان الأصليين، وفي حال توافرهم، يرجَّح أن يكونوا غير مدربين تدريباً كافياً أو مطلعين اطلاعاً وافياً على ثقافة السكان الأصليين.
    Cette note rappelle aux délégations que, pour permettre aux interprètes d'accomplir leur tâche, il faut d'une part que les déclarations soient faites à un rythme tel qu'elles puissent être bien comprises, et d'autre part que tout texte qui doit être lu lors de la réunion soit communiqué à l'avance aux interprètes. UN وقال إن الملاحظة تذكر الوفود بأنه، كي يتمكن المترجمون الفوريون من أداء عملهم على النحو المطلوب، يتوجب نطق كل البيانات بسرعة تسمح بفهم البيان على نحو واضح، وأن أي نص سيقرأ في قاعة الاجتماع يجب أن يقدم إلى المترجمين الفوريين قبل عرضه.
    * Y compris 98 réunions pour lesquelles l'interprétation a été assurée par les interprètes de Nairobi au titre du détachement à des conférences de l'ONU en dehors de Nairobi en 2001. UN * تشمل 98 اجتماعا قام المترجمون الفوريون في نيروبي بتوفير الخدمات لها بموجب ترتيبات إعارة إلى مؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة خارج نيروبي في عام 2001.
    2. interprètes - Traducteurs UN 2- المترجمون الفوريون - التحريريون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus