"المتشاركين" - Traduction Arabe en Français

    • Coprésidents
        
    • Corapporteurs
        
    • cofacilitateurs
        
    Il contient également les réflexions des Coprésidents sur les perspectives du programme de travail. UN ويتضمن أيضاً تصورات الرئيسين المتشاركين لسبل المضي قدماً في برنامج العمل.
    Rapport des Coprésidents de l'atelier UN تقرير مقدم من رئيسي حلقة العمل المتشاركين
    Rapport des Coprésidents de l'atelier UN تقرير مقدم من رئيسي حلقة العمل المتشاركين
    Document soumis par les Corapporteurs du Comité permanent sur le déminage, UN مقدم مـن المقررين المتشاركين للجنة الدائمـة المعنية بإزالة الألغام،
    Elle a dû y consacrer beaucoup plus de temps que prévu en 2008, en partie à cause du nombre de demandes reçues et, partant, de l'ampleur des services requis pour répondre aux besoins du Président, des Coprésidents et des Corapporteurs. UN وقد أخذ تقديم هذا الدعم جانباً كبيراً من وقت الوحدة في عام 2008 خلافاً للمتوقع، ويرجع ذلك جزئياً إلى كثرة الطلبات الواردة ومن ثم حجم الخدمات المطلوبة لتلبية احتياجات الرئيس والرؤساء المتشاركين والمقررين المتشاركين.
    Rapport des Coprésidents de l'atelier UN تقرير مقدم من رئيسي حلقة العمل المتشاركين
    Note des Coprésidents du Comité de transition UN مذكرة مقدمة من رؤساء اللجنة الانتقالية المتشاركين
    La Conférence des Parties a prié les Coprésidents d'établir, avec le concours du secrétariat, un rapport qu'elle examinerait à sa dix-huitième session. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى الرئيسين المتشاركين أن يعدا، بمساعدة الأمانة، تقريراً كي ينظر فيه في دورته الثامنة عشرة.
    Il contient également les conclusions et recommandations des Coprésidents. UN ويتضمن أيضاً استنتاجات وتوصيات الرئيسين المتشاركين.
    Rapport des Coprésidents de l'atelier UN تقرير مقدم من رئيسي حلقة العمل المتشاركين
    L'atelier n'a pas abouti à des conclusions ou recommandations, mais les trois Coprésidents ont établi un résumé des débats, présenté ci-après. UN ولم يتفق المشاركون فيها على أية استنتاجات أو توصيات، ولكن الرؤساء المتشاركين الثلاثة أعدوا ملخص المناقشات التالي.
    Observations finales des Coprésidents UN ملاحظات ختامية مقدمة من الرئيسين المتشاركين
    Les Parties ont demandé aux Coprésidents de préparer, sous leur responsabilité, un rapport écrit sur l'atelier. UN وطلبت الأطراف إلى الرئيسين المتشاركين أن يُعدّا، تحت مسؤوليتهما، تقريراً خطياً عن حلقة العمل.
    Observations finales des Coprésidents UN ملاحظات ختامية مقدمة من الرئيسين المتشاركين
    Au nom de la Commission, il a exprimé ses remerciements aux Coprésidents et a félicité le groupe de travail de ses travaux. UN وأعرب، باسم اللجنة، عن تقديره للرئيسين المتشاركين وأشاد بعمل الفريق العامل.
    Il a été convenu d'ajouter à l'ordre du jour la question de la méthode de sélection des Coprésidents. UN كما اتُّفق على أن يُضاف إلى جدول أعمال المنتدى بند يتعلق بطريقة اختيار الرؤساء المتشاركين.
    Le Forum des fournisseurs a noté que des discussions seraient engagées avec les Coprésidents des groupes de travail concernant la modification des recommandations. UN وأشار منتدى مقدِّمي الخدمات إلى أنه ستجري مناقشات مع المتشاركين في رئاسة الأفرقة العاملة بشأن تعديل التوصيات.
    À la 7e séance, M. Sach a rendu compte, au nom des Coprésidents, des résultats des consultations tenues dans le cadre du groupe de contact. UN وخلال الجلسة السابعة، أبلغ السيد ساخ نيابة عن الرئيسين المتشاركين عن المشاورات في مجموعة الاتصال.
    Document soumis par les Corapporteurs du Comité permanent sur le déminage, la sensibilisation aux risques présentés par les mines et les techniques de l'action antimines au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من المقررين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتثقيف بمخاطرها وتكنولوجيات الأعمال المتعلقة باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Ledit processus prévoit que le Président, les Coprésidents ainsi que les Corapporteurs des Comités permanents préparent de concert l'examen de chacune des demandes soumises. UN وتشمل هذه العملية رئيس الاجتماع والرؤساء المتشاركين والمقررين المتشاركين للجان الدائمة الذين يشتركون في إعداد تحليل لكل طلب.
    Elles ont été organisées par les Coprésidents du Comité permanent, M. Vice Skracic, de la Croatie, et M. Peter Truswell, de l'Australie, avec le concours des Corapporteurs, M. René Haug, de la Suisse, et M. Radu Horumba, de la Roumanie. UN وقد دعا إلى عقد هذين الاجتماعين للجنة الدائمة الرئيسان المتشاركان السيد فايس اسكراتشيك من كرواتيا والسيد بيتر تروسويل من أستراليا بدعم من مقرريها المتشاركين السيد رينيه هوج من سويسرا والسيد رادو هورومبا من رومانيا.
    Les cofacilitateurs n'ont toutefois pas accueilli favorablement cette initiative ni la proposition d'établissement d'un calendrier détaillé pour la présentation de rapports. UN بيد أن الميسِّرَين المتشاركين لم يرحبا بهذا التجديد ولا باعتماد الجدول الزمني الكامل لتقديم التقارير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus