"المتصلة بالاشتراء" - Traduction Arabe en Français

    • relatives à la passation des marchés
        
    • liés à la passation de marchés
        
    • touchant la passation de marchés
        
    Publication électronique des informations relatives à la passation des marchés UN النشر الإلكتروني للمعلومات المتصلة بالاشتراء
    " Article 5. Accès du public aux informations relatives à la passation des marchés UN " المادة 5- وضع المعلومات المتصلة بالاشتراء في متناول الجمهور
    À titre de première mesure, le Secrétariat de la CNUDCI a communiqué à l'ONUDC son analyse des dispositions de la Convention au regard de celles de la Loi type, faisant observer qu'alors même que la seule disposition de la Loi type concernant expressément la corruption était l'article 15, la Loi type, pour l'essentiel, reflétait les dispositions relatives à la passation des marchés de la Convention. UN وكخطوة أولى، أبلغت أمانة الأونسيترال المكتب بتحليلها لأحكام الاتفاقية مقارنة بالقانون النموذجي مشيرة إلى أنه، رغم أن الحكم الصريح الوحيد المتصل بالفساد في القانون النموذجي يرد في المادة 15، فالقانون النموذجي يجسد عموما أحكام الاتفاقية المتصلة بالاشتراء.
    Publication électronique d'informations relatives à la passation des marchés (A/CN.9/WG.I/WP.39 et Add.1) UN 10- النشر الإلكتروني للمعلومات المتصلة بالاشتراء (A/CN.9/WG.I/WP.39 وAdd.1)
    On a signalé à cet égard que certaines institutions administrant des procédures d'arbitrage étaient parfois appelées " arbitration courts " (tribunaux arbitraux) et que certains systèmes juridiques admettaient l'arbitrage des litiges liés à la passation de marchés. UN وأوضح في هذا الصدد أن بعض المؤسسات التي تدير إجراءات التحكيم يشار اليها أحيانا بوصفها " محاكم تحكيمية " وأن بعض النظم القانونية تقبل بالتحكيم في النـزاعات المتصلة بالاشتراء.
    La Loi type n'est guère connue ni utilisée lors de la mise en œuvre des réformes nationales des lois touchant la passation de marchés. UN والقانون النموذجي ليس معروفا ومُستخدما بقدر كبير عندما تنفّذ الإصلاحات القانونية المتصلة بالاشتراء.
    10. Publication électronique d'informations relatives à la passation des marchés (A/CN.9/WG.I/WP.39 et Add.1) UN 10- النشر الإلكتروني للمعلومات المتصلة بالاشتراء (A/CN.9/WG.I/WP.39 وAdd.1)
    Publication d'informations relatives à la passation des marchés: article 5 et la publication d'informations sur les possibilités de marchés à venir (A/CN.9/WG.I/WP.50, par. 33 à 42) UN نشر المعلومات المتصلة بالاشتراء: المادة 5 ونشر المعلومات عن فرص الاشتراء المرتقبة (A/CN.9/WG.I/WP.50، الفقرات 33-42)
    4. Publication d'informations relatives à la passation des marchés: article 5 et la publication d'informations sur les possibilités de marchés à venir (A/CN.9/WG.I/WP.50, par. 33 à 42) UN 4- نشر المعلومات المتصلة بالاشتراء: المادة 5 ونشر المعلومات عن فرص الاشتراء المرتقبة (A/CN.9/WG.I/WP.50، الفقرات 33-42)
    b) Accès du public aux informations relatives à la passation des marchés - révisions qu'il est proposé d'apporter à l'article 5 de la Loi type (A/CN.9/WG.I/WP.39 et A/CN.9/WG.I/WP.39/Add.1, par. 34 à 39) UN (ب) وضع المعلومات المتصلة بالاشتراء في متناول الجمهور - تنقيحات مقترحة للمادة 5 من القانون النموذجي (A/CN.9/WG.I/WP.39 وA/CN.9/WG.I/WP.39/Add.1، الفقرات 34-39)
    b) Accès du public aux informations relatives à la passation des marchés - modifications qu'il est proposé d'apporter à l'article 5 de la Loi type (A/CN.9/WG.I/WP.39 et A/CN.9/WG.I/WP.39/Add.1, par. 34 à 39) UN (ب) وضع المعلومات المتصلة بالاشتراء في متناول الجمهور - تنقيحات مقترحة للمادة 5 من القانون النموذجي (A/CN.9/WG.I/WP.39 وA/CN.9/WG.I/WP.39/Add.1، الفقرات 34-39)
    29. Le Groupe de travail en a donc conclu que la Loi type devrait être conforme aux dispositions de ces autres textes et accords afin qu'elle puisse être incorporée dans le droit interne de tous les États qui y sont parties, en plus de l'objectif général de coordination et de coopération dans les activités relatives à la passation des marchés, pour que l'harmonisation de la législation et de la pratique en la matière en soit facilitée. UN 29- لذا، سلّم الفريق العامل بضرورة اتساق القانون النموذجي مع متطلبات هذه النصوص والاتفاقات الأخرى لكي تتمكن جميع الدول الأطراف فيها من اشتراعه، إضافة إلى الهدف العام المتمثل في التنسيق والتعاون في الأنشطة المتصلة بالاشتراء من أجل تيسير مناسقة تشريعات الاشتراء وممارساته.
    Le Secrétariat de la CNUDCI s'est tenu en contact avec des représentants du Secrétariat de la Conférence (l'ONUDC a été désignée en cette qualité), concernant les travaux qui pourraient être entrepris conjointement pour faciliter l'application des dispositions de la Convention relatives à la passation des marchés par le biais de mesures législatives et d'activités d'assistance technique. UN 45- وقد ظلت أمانة الأونسيترال على اتصال بممثلي أمانة المؤتمر (عهد بهذه المهمة إلى المكتب المعني بالمخدرات والجريمة)،() فيما يتعلق بالأعمال المشتركة المحتملة لتعزيز تنفيذ الأحكام المتصلة بالاشتراء في الاتفاقية، من خلال التدابير التشريعية وأنشطة المساعدة التقنية.
    b) Harmonisation des dispositions régissant les aspects liés à la passation de marchés publics du Guide législatif de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé (PIFP) (2000) et des Dispositions législatives types (2003) avec celles de la Loi type; UN (ب) مواءمة الأحكام التي تنظّم الجوانب المتصلة بالاشتراء في دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص (لعام 2000) والأحكام التشريعية النموذجية (لعام 2003) مع أحكام القانون النموذجي؛
    Il ressort des réponses données aux demandes de renseignements du Secrétariat qu'aucune des organisations latino-américaines régionales ou sous-régionales ne mène actuellement de travaux législatifs concernant la passation des marchés et que les activités entreprises pour harmoniser les législations touchant la passation de marchés aux échelons sous-régional et régional sont limitées. UN 38- تفيد الردود على استفسارات الأمانة بأنه لا توجد حاليا أنشطة تشريعية تتصل بالاشتراء تضطلع بها أي منظمات إقليمية أو دون إقليمية في أمريكا اللاتينية، وهناك عمل ضئيل من أجل مواءمة التشريعات المتصلة بالاشتراء على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus