La tenue d'une telle conférence offrirait des avancées dans toute une série de problématiques liées à la prolifération régionale au Moyen-Orient. | UN | وينبغي أن يسمح عقد هذا الاجتماع بإحراز تقدم في مجموعة كاملة من المسائل المتصلة بالانتشار النووي الإقليمي في الشرق الأوسط. |
Les carences dans les efforts déployés par le régime de la République islamique d'Iran en vue de lutter contre le blanchiment de l'argent et le financement du terrorisme sont exacerbées par les tentatives constantes du Gouvernement iranien de mener des activités illicites liées à la prolifération et au financement du terrorisme. | UN | إن أوجه النقص في نظام إيران لمناهضة غسل الأموال ومكافحة تحويل الإرهاب يفاقمها محاولات حكومة إيران المتواصلة للاضطلاع بما هو محظور من الأنشطة المتصلة بالانتشار النووي، وتمويل الإرهاب. |
:: Le Gouvernement de la République de Corée prévoit de prendre des mesures supplémentaires pour soumettre à des restrictions plus sévères l'assistance aux activités liées à la prolifération nucléaire visées au paragraphe 2 de la résolution, et leur financement. | UN | - تخطط حكومة جمهورية كوريا لاتخاذ تدابير إضافية لفرض قيود أكثر صرامة على مساعدة أو تمويل الأنشطة المتصلة بالانتشار النووي المذكورة في الفقرة 2 من منطوق هذا القرار. |
Les objectifs fixés en matière de déploiement ne pourront être atteints si ces conditions ne sont pas réunies. | UN | وإذا لم يحدث هذا، فلن نحقق أهدافنا المتصلة بالانتشار. |
Il a organisé un exercice visant à renforcer l'esprit d'équipe, en coopération avec la Force de police permanente et le Service consultatif du droit pénal et des questions judiciaires du Département des opérations de maintien de la paix, en vue de mettre à profit les enseignements acquis en matière de déploiement rapide. | UN | وبتعاون مع القدرات الشرطية الدائمة ودائرة القانون الجنائي والخدمات الاستشارية القضائية في إدارة عمليات حفظ السلام، نظمت القدرات الدائمة للعدل والإصلاحيات عملية لتشكيل الأفرقة للاستفادة من الدروس المستخلصة المتصلة بالانتشار السريع، وذلك بالتعاون مع القدرات الشرطية الدائمة ودائرة القانون الجنائي والخدمات الاستشارية القضائية في إدارة عمليات حفظ السلام. |