À ce sujet, demander le renforcement du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés. | UN | وفي هذا السياق، تدعو إلى تعزيز الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا؛ |
Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés 10 | UN | الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً 10 |
Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés | UN | الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً |
Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA | UN | الإطار المتكامل المعزز للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً |
xxxiii) Mettre véritablement en œuvre, avec diligence, le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA, en tenant compte du programme pilote; | UN | `33` تطبيق الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً تطبيقا سريعا وفعالا مع مراعاة النموذج الرائد؛ |
Le Cadre intégré renforcé pour l'aide technique liée au commerce en faveur des PMA, outil important de renforcement des capacités institutionnelles des PMA, devrait être encore consolidé. | UN | وينبغي زيادة تعزيز الإطار المتكامل المحسَّن للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً، الذي يُعدّ وسيلة هامة لتعزيز القدرات المؤسسية لهذه البلدان. |
10. Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés | UN | 10- الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً |
Ces initiatives régionales sont complétées par le Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés. | UN | 81 - وتستكمل هذه المبادرات الإقليمية بالإطار المتكامل المعزز للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا. |
ii) Intégration accrue des politiques et priorités commerciales dans les plans de développement nationaux, à l'aide du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés | UN | ' 2` دمج السياسات والأولويات التجارية على نحو أفضل في الخطط الإنمائية الوطنية من خلال تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا |
Ces initiatives régionales sont complétées par le Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés. | UN | 76 - وجرى استكمال هذه المبادرات الإقليمية بالإطار المتكامل المعزز للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا. |
Le Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA, qui est un important moyen de renforcer les capacités institutionnelles des PMA, devrait être étayé et consolidé par le biais de l'Initiative d'aide au commerce. | UN | وينبغي أن تساهم مبادرة المعونة من أجل التجارة في تعزيز الإطار المتكامل المحسَّن للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً، الذي يشكل أداةً هامةً لتعزيز القدرات المؤسسية لأقل البلدان نمواً. |
À ce sujet, demander le renforcement du cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés. | UN | وفي هذا السياق، تدعو إلى تعزيز الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا(). |
À ce sujet, demander le renforcement du cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés. | UN | وفي هذا السياق، تدعو إلى تعزيز الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا(). |
Vingt-trois des 33 pays d'Afrique couverts par le Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés ont inscrit les échanges commerciaux dans leurs plans nationaux de développement. | UN | 44 - وفي ظل الإطار المتكامل المعزز للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا، قام 23 بلدا أفريقيا من أصل 33 من البلدان التي يشملها الإطار بإدماج التجارة في خططها الإنمائية الوطنية. |
Pour ce qui est des pays les moins avancés, le Centre participera activement, au sein du Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés, au renforcement des capacités nationales en matière d'élaboration et de gestion de programmes, et de développement des entreprises et des secteurs tiré par les forces du marché. | UN | ففي حالة أقل البلدان نموا على سبيل المثال، سيشارك المركز بنشاط في الإطار المتكامل المعزز لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا، من خلال تعزيز القدرات الوطنية في مجال وضع البرامج وإدارتها وتنمية القطاعات والمشاريع التي توجهها احتياجات السوق. |
Il existe aussi des mécanismes de coordination au niveau des pays, comme le bilan commun de pays, le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés et le Programme intégré conjoint d'assistance technique en faveur de certains pays les moins avancés et d'autres pays africains (JITAP). | UN | وهناك أيضاً آليات للتنسيق على الصعيد القطري، مثل إطار التقييمات القطرية المشتركة، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً، والبرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية الخاص بأفريقيا ونخبة من أقل البلدان نمواً. |
a) Meilleure intégration des politiques et des priorités commerciales dans les plans de développement nationaux grâce, notamment, au Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés | UN | (أ) دمج السياسات والأولويات التجارية على نحو أفضل في الخطط الإنمائية الوطنية، بوسائل منها تنفيذ الإطار المتكامل المعزَّز للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا |
18. Nous appelons les partenaires de développement à répondre aux besoins des pays les moins avancés en matière de capacités commerciales, en augmentant sensiblement leurs contributions au Fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés. | UN | 18 - نهيب بالشركاء الإنمائيين الاستجابة لاحتياجات أقل البلدان نموا في مجال القدرة التجارية، وذلك عن طريق زيادة إسهاماتهم بقدر كبير في الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا. |
3. Les activités de coopération technique et de renforcement des capacités du secrétariat, en particulier celles menées dans le cadre de l'application du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés, visent à développer les capacités en matière d'élaboration des politiques en vue de permettre à ces pays de tirer parti de la mondialisation. | UN | 3- وهدفت أنشطة التعاون التقني وبناء القدرات التي اضطلعت بها الأمانة، وبخاصة عبر تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً، إلى تطوير قدرات تلك البلدان في مجال رسم السياسات بغرض تمكينها من استخدام قوى العولمة بطريقة تعود عليها بالفائدة. |
5. Réaffirme que le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA reste un instrument clef du renforcement des capacités institutionnelles des PMA, dans l'objectif d'accroître la capacité de ces pays de tirer profit de leur participation au système commercial multilatéral. | UN | 5- يؤكد من جديد أن الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً يظل وسيلة أساسية لتوطيد القدرات المؤسسية لأقل البلدان نمواً بهدف تعزيز قدرتها على الاستفادة من مشاركتها في النظام التجاري المتعدد الأطراف. |