"المتصلة بالتضخم" - Traduction Arabe en Français

    • liées à l'inflation
        
    • liés à l'inflation
        
    • inflationnistes
        
    • en fonction de l'inflation
        
    • pour tenir compte de l'inflation
        
    • l'on peut s'
        
    • tenu de l'inflation
        
    • en matière d'inflation
        
    • au titre de l'inflation
        
    L'augmentation nette de 2 918 618 dollars prévue pour les ressources nécessaires au titre des fonds d'affectation spéciale et des fonds affectés à des fins déterminées est due principalement à des hausses de coûts liées à l'inflation. UN 69 - وتتصل، بصورة حصرية، الزيادة الصافية المتوقعة تحت بند احتياجات الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة البالغة 618 918 2 دولار بزيادات التكاليف المتصلة بالتضخم.
    L'augmentation nette de 2 252 000 dollars prévue pour les ressources nécessaires au titre des fonds d'affectation spéciale et des fonds affectés à des fins déterminées est due principalement à des hausses de coûts liées à l'inflation. UN 73 - وتتصل الزيادة الصافية البالغة 000 252 2 دولار المتوقعة تحت بند احتياجات الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة بزيادات التكاليف المتصلة بالتضخم بالدرجة الأولى.
    L'augmentation nette d'un montant de 1 626 000 dollars prévue pour les ressources nécessaires au titre des fonds d'affectation spéciale et des fonds affectés à des fins déterminées est due principalement à des hausses de coûts liées à l'inflation. UN 76 - وتتصل الزيادة الصافية البالغة 000 626 1 دولار المتوقعة تحت بند احتياجات الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة زيادة التكاليف المتصلة بالتضخم في المقام الأول.
    À un montant de ressources nécessaires de 445 440 dollars pour tenir compte de l'augmentation des coûts liés à l'inflation, ce qui se traduit par un plus grand recours aux coûts salariaux standard de l'Organisation des Nations Unies pour calculer les besoins en personnel pour l'exercice biennal 2012-2013; UN (أ) احتياج قدره 440 445 دولار يعزى إلى زيادة التكاليف المتصلة بالتضخم وإلى استخدام التكلفة الكاملة للمرتبات الموحدة لموظفي الأمم المتحدة عند حساب الاحتياجات التوظيفية لفترة السنتين 2012 - 2013؛
    Les pressions inflationnistes ont faibli depuis 2008, mais l'inflation des prix à la consommation devrait rester supérieure au niveau de 2005. UN وقد انخفضت الضغوط المتصلة بالتضخم منذ عام 2008، لكن يتوقع أن يظل مستوى التضخم الاستهلاكي فوق مستوى التضخم الاستهلاكي لعام 2005.
    L'amendement proposé à l'article II ferait passer le montant net dû de 100 000 florins à 1 843 582 florins et comporterait une clause stipulant que le montant convenu n'est révisable annuellement qu'en fonction de l'inflation. UN والتعديل المقترح إدخاله على المادة الثانية من الاتفاق سيؤدي إلى تغيير المبلغ المنصوص عليه فيها من مبلغ صافيه ٠٠٠ ١٠٠ غيلدر إلى ٥٨٢ ٨٤٣ ١ غيلدرا، وإلى استحداث الاشتراط القائل بأن يكون المبلغ المتفق عليه رهنا بالزيادات السنوية المتصلة بالتضخم فقط.
    1. Bureaux de pays — ajustements pour tenir compte de l'inflation UN الزيادة المكاتب القطرية - التسوية المتصلة بالتضخم
    L'augmentation nette de 2 243 045 dollars prévue pour les ressources au titre des fonds d'affectation spéciale et des fonds affectés à des fins déterminées est due principalement à des hausses de coûts liées à l'inflation. UN 79 - أما الزيادة الصافية البالغة 045 243 2 دولار المتوقعة تحت بند احتياجات الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة فتتصل أساساً بزيادات التكاليف المتصلة بالتضخم.
    L'augmentation nette de 2 294 000 dollars prévue pour les ressources nécessaires au titre des fonds d'affectation spéciale et les fonds affectés à des fins déterminées est due principalement à des hausses de coûts liées à l'inflation. UN 82 - والزيادة الصافية البالغة 000 294 2 دولار المتوقعة تحت بند احتياجات الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة تتصل في المقام الأول بزيادات التكاليف المتصلة بالتضخم.
    L'augmentation nette de 2 552 000 dollars prévue pour les ressources nécessaires au titre des fonds d'affectation spéciale et des fonds affectés à des fins déterminées est due principalement à des hausses de coûts liées à l'inflation. UN 85 - أما الزيادة الصافية البالغة 000 552 2 دولار المتوقعة تحت بند احتياجات الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة فتتصل في المقام الأول بزيادات التكاليف المتصلة بالتضخم.
    De la nécessité de prévoir un montant de 1 446 800 dollars pour des hausses des coûts liées à l'inflation et par l'application intégrale des coûts salariaux standard des Nations Unies lors du calcul des ressources nécessaires pour l'exercice biennal 2012-2013; UN (أ) احتياج قدره 800 446 1 دولار يعزى للزيادات في التكاليف المتصلة بالتضخم واستخدام التكاليف الكاملة للمرتبات الموحدة لموظفي الأمم المتحدة، عند حساب الاحتياجات في الميزانية لفترة السنتين 2012 - 2013؛
    De la nécessité de prévoir un montant de 1 164 600 dollars pour des hausses de coûts liées à l'inflation et par l'application intégrale des coûts salariaux standard de l'ONU; UN (أ) احتياج قدره 600 164 1 دولار يعزى لزيادات في التكاليف المتصلة بالتضخم واستخدام التكلفة الكاملة للمرتبات الموحدة لموظفي الأمم المتحدة؛
    D'un accroissement de 317 000 dollars attribuable à une augmentation des coûts liés à l'inflation et du recours à tous les coûts salariaux standard de l'Organisation des Nations Unies; UN (أ) زيادة قدرها 000 317 دولار تعزى إلى زيادات التكلفة المتصلة بالتضخم واستخدام التكاليف الكاملة للمرتبات الموحدة لموظفي الأمم المتحدة؛
    D'un accroissement de 581 000 dollars attribuable à l'augmentation des coûts liés à l'inflation et à l'utilisation des coûts salariaux standards du système des Nations Unies pour calculer les ressources budgétaires nécessaires pour l'exercice biennal 2012-2013; UN (أ) زيادة في الاحتياجات قدرها 000 581 دولار تعزى إلى زيادات التكاليف المتصلة بالتضخم واستخدام التكاليف الكاملة للمرتبات الموحدة لموظفي الأمم المتحدة عند حساب احتياجات الميزانية لفترة السنتين 2012 - 2013؛
    Dans le même temps, les tensions inflationnistes découlant de l'augmentation des prix des denrées alimentaires et du pétrole ont commencé à menacer le niveau de vie des populations, aussi bien dans les pays développés qu'en développement, compliquant la solution à adopter. UN 5 - وفي الوقت نفسه، فإن الضغوط المتصلة بالتضخم والناتجة عن ارتفاع أسعار الغذاء والوقود بدأت تتزايد بشدة على مستويات المعيشة في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على حد سواء، مما أدى إلى تعقيد استجابة السياسات.
    D'ici là, il ne fallait pas confondre les problèmes antérieurs liés aux modifications structurelles et les ajustements périodiques des cotisations à la Caisse en fonction de l'inflation (qui visaient à maintenir le parallélisme entre la rémunération considérée aux fins de la pension et la rémunération nette à la base du système). UN وينبغي في الوقت نفسه ألا يخلط بين التسويات الروتينية المتصلة بالتضخم في الاشتراكات في صندوق المعاشات التقاعدية )بهدف إبقاء مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي متماشية مع تقلبات اﻷجر الصافي في البلد اﻷساس( والقلق الذي كان سائدا من قبل فيما يتعلق بالتغيرات الهيكلية.
    2. Siège — ajustements pour tenir compte de l'inflation UN المقر - التسوية المتصلة بالتضخم
    La plupart des dépenses de l'OMPI se font en franc suisse, puisqu'elle s'approvisionne principalement en produits et services sur le marché local, étant précisé que l'on peut s'attendre à ce que les prix restent relativement stables en Suisse. UN تتكبد المنظمة العالمية للملكية الفكرية معظم نفقاتها بالفرنك السويسري حيث تشتري قسما كبيرا من المنتجات والخدمات من السوق المحلية، وتجدر الإشارة إلى أن التوقعات المتصلة بالتضخم مستقرة نسبيا في سويسرا.
    Le montant net de la contribution annuelle à verser par la Cour internationale de Justice pour l'usage du Palais de la Paix est fixé à 1 843 582 florins néerlandais, ce montant étant révisable chaque année compte tenu de l'inflation. UN " تحدد بموجب هذا المساهمة السنوية التي تدفعها محكمة العدل الدولية فيما يتعلق باستخدام قصر السلام بمبلغ صافيه ٥٨٢ ٨٤٣ ١ غيلدرا هولنديا، رهنا بالزيادات السنوية المتصلة بالتضخم فقط.
    En 2005, la situation en matière d'inflation est restée satisfaisante, la majorité des pays affichant des taux d'inflation à un chiffre (voir tableau 2). UN 23 - في عام 2005، ظلت التوقعات المتصلة بالتضخم مرضية، إذ سجلت أغلبية البلدان معجلات تضخم أحادية الرقم (انظر الجدول 2).
    On trouvera dans le tableau 2 ci-après les augmentations et les diminutions au titre de l'inflation pour les dépenses relatives aux postes, par lieu d'affectation. UN ويرد في الجدول ٢ أدناه موجز للزيادة والنقصان حسب مراكز العمل فيما يتعلق بالتغيرات في الوظائف المتصلة بالتضخم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus