En outre, les questions relatives aux réfugiés abordées lors de la Conférence mondiale sont désormais prises en compte dans sa planification stratégique. | UN | كما أن المسائل المتصلة باللاجئين التي تم تناولها خلال المؤتمر العالمي أصبحت الآن تشكل جزءا من تخطيطها الاستراتيجي. |
103. Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes | UN | تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين والمسائل اﻹنسانية |
QUESTIONS relatives aux réfugiés, AUX RAPATRIÉS ET AUX PERSONNES | UN | المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين والمسائل اﻹنسانية |
RAPPORT DU HAUT COMMISSAIRE DES NATIONS UNIES pour les réfugiés, QUESTIONS relatives aux réfugiés, AUX RAPATRIÉS ET AUX PERSONNES DÉPLACÉES ET QUESTIONS HUMANITAIRES | UN | تقريــر مفـوض اﻷمــم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين والمسائل اﻹنسانية |
QUESTIONS relatives aux réfugiés, | UN | المسائل المتصلة باللاجئين والعائديـن والمشرديـن |
Rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux déplacés et questions humanitaires. | UN | تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، المسائل المتصلة باللاجئين والعائــدين والمشردين والمسائل الإنسانيـة |
Rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux déplacés et questions humanitaires | UN | تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين والمسائل الإنسانية |
Rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux déplacés et questions humanitaires | UN | تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين، والمسائل الإنسانية |
Rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux déplacés et questions humanitaires | UN | تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين، والمسائل الإنسانية |
des Nations Unies pour les réfugiés, questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux déplacés et questions humanitaires | UN | تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل المتصلة باللاجئين والعائــدين والمشردين والمسائل الإنسانيـة |
Rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux déplacés et questions humanitaires | UN | تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين والمسائل الإنسانية |
Rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux déplacés et questions humanitaires | UN | تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين، والمسائل الإنسانية |
Rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux déplacés et questions humanitaires | UN | تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين، والمسائل الإنسانية |
Rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux déplacés et questions humanitaires | UN | تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين، والمسائل الإنسانية |
Rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux déplacés et questions humanitaires | UN | تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين، والمسائل الإنسانية |
Rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux déplacés et questions humanitaires | UN | تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين، والمسائل الإنسانية |
Rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux déplacés et questions humanitaires | UN | تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين والمسائل الإنسانية |
Rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux déplacés et questions humanitaires | UN | تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين، والمسائل الإنسانية |
Rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux déplacés et questions humanitaires | UN | تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين، والمسائل الإنسانية |
Consciente qu'il faut intégrer les projets de développement concernant les réfugiés dans les plans de développement aux niveaux local et national, | UN | وإذ تدرك ضرورة إدراج المشاريع اﻹنمائية المتصلة باللاجئين في الخطط اﻹنمائية المحلية والوطنية، |
Le Département des réfugiés, organe public créé par le Gouvernement, est chargé de toutes les questions administratives concernant les réfugiés vivant au Kenya et, en cette qualité, il coordonne les activités et les programmes relatifs aux réfugiés. | UN | أنشأت الحكومة الكينية إدارة شؤون اللاجئين باعتبارها مكتباً عاماً مسؤولاً عن جميع المسائل الإدارية المتعلقة باللاجئين في كينيا ولتقوم بهذه الصفة، بتنسيق الأنشطة والبرامج المتصلة باللاجئين. |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'assistance au titre des projets de développement intéressant les réfugiés en Afrique | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتقديم المساعدة للمشاريع اﻹنمائية المتصلة باللاجئين في أفريقيا |
Les parties ont signé un Protocole sur la création d'une commission mixte chargée des problèmes liés aux réfugiés et personnes déplacées du Tadjikistan. | UN | ووقع الطرفان بروتوكولا تنشأ بمقتضاه لجنة مشتركة معنية بالمشاكل المتصلة باللاجئين والنازحين من طاجيكستان. |
Une série de consultations ont été lancées avec les gouvernements de la région sur le problème des migrations irrégulières et sur les questions liées aux réfugiés. | UN | وقد شُرع في مجموعة من المشاورات مع حكومات المنطقة بشأن الهجرة غير المنتظمة والمسائل المتصلة باللاجئين. |
L'ONU a accumulé une expérience et des ressources immenses dans un certain nombre de domaines se rapportant à la gestion des crises, tels que le maintien de la paix, les problèmes des réfugiés et l'aide humanitaire. | UN | إن اﻷمم المتحدة لديها موارد وتجربة هائلة في عدد مــن المجــالات المتصلــة بإدارة اﻷزمــات كحفظ السلام، والمشاكل المتصلة باللاجئين وتقديــم المساعدة الانسانية. |
1.2 Progrès vers le règlement des problèmes humanitaires, en particulier ceux qui concernent les réfugiés | UN | 1-2 إحراز تقدم نحو حل المسائل الإنسانية، ولا سيما المسائل المتصلة باللاجئين |
Il a également donné des conseils au sujet de dispositions constitutionnelles et relatives aux réfugiés et à la citoyenneté, dans ce dernier cas notamment pour éviter l'apparition de cas d'apatridie. Le HCR a également intensifié sa collaboration avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) afin que celle—ci accorde une plus large place dans ses travaux aux questions en rapport avec les réfugiés. | UN | كما قدمت المفوضية المشورة بشأن اﻷحكام الدستورية المتصلة باللاجئين والمواطنة؛ وكانت المشورة المقدمة بشأن المواطنة تهدف، ضمن جملة أمور، إلى تجنب وجود أشخاص عديمي الجنسية، وقامت المفوضية بزيادة تعاونها مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، بهدف ضمان إدراج قضايا اللاجئين في مكان بارز من جدول أعمالها. |
Des lois et règlements sont en voie d'être introduits pour réglementer la situation des réfugiés et il est proposé de créer une commission nationale des réfugiés qui définirait la politique des pouvoirs publics sur toutes les questions touchant aux réfugiés sur le territoire national. | UN | إذ يجري سن تشريعات لتنظيم حالة اللاجئين، ويقترح إنشاء لجنة وطنية للاجئين تضطلع بوضع سياسات حكومية بشأن جميع المسائل المتصلة باللاجئين في البلد. |
QUESTION relative aux réfugiés, AUX RAPATRIÉS ET AUX PERSONNES | UN | المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين والمسائل اﻹنسانية |
Au Kazakhstan, au Turkménistan et en Ouzbékistan, le HCR a offert au Gouvernement ses conseils et ses commentaires sur un projet de loi portant sur les réfugiés, ainsi que sur l'établissement de structures et de procédures administratives pour gérer les questions relatives à la protection des réfugiés et à l'assistance à leur accorder. | UN | وفي كازاخستان وتركمانستان وأوزبكستان قدمت المفوضية إلى الحكومات مشورة وتعليقات بصدد مشاريع التشريعات المتصلة باللاجئين وبصدد إنشاء هياكل ووضع إجراءات إدارية وطنية لمعالجة المسائل المتصلة بحماية اللاجئين وتقديم المساعدة إليهم. |
En outre, pour répondre à ces problèmes et aux autres questions ayant trait aux réfugiés, le Gouvernement élabore actuellement une politique nationale sur les réfugiés. | UN | وهي أيضاً بصدد وضع سياسات للاجئين في البلد بهدف معالجة هذه القضايا وغيرها من القضايا المتصلة باللاجئين. |