"المتصلة بالمشاريع" - Traduction Arabe en Français

    • liées aux projets
        
    • relatives aux projets
        
    • concernant des projets
        
    • relatifs aux projets
        
    • concernant les projets
        
    • relatifs à des projets
        
    • liés aux projets
        
    • liées à des projets
        
    • au titre des projets
        
    • relatives à des projets
        
    • dans le cadre de projets
        
    • sur les projets
        
    • pour les projets
        
    • ayant trait aux projets
        
    • se rapportant à des projets
        
    Seulement 9 % des dépenses financées par le Fonds d'affectation spéciale ont directement trait à des activités liées aux projets. UN ولا يتصل مباشرة باﻷنشطة المتصلة بالمشاريع سوى ٩ في المائة من انفاق الصندوق الاستئماني للعقد.
    Ces avances doivent être régulièrement régularisées en déduisant les dépenses relatives aux projets dès réception des rapports de projet. UN ويجب أن تصفى هذه السلف بانتظام بشطب المصروفات المتصلة بالمشاريع لدى تلقي تقارير المشاريع.
    Soldes concernant des projets financés par des donateurs UN الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين
    anticipation Soldes relatifs aux projets financés par UN الأرصدة المتصلة بالمشاريع المموّلة من المانحين
    viii) Les soldes concernant les projets financés par des donateurs sont les montants des contributions destinées à des programmes spécifiques qui n'ont pas été dépensés pendant l'exercice; UN `8 ' تمثل الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين أية مبالغ تبرعات لتمويل برنامج محدد لم تنفق خلال الفترة.
    Soldes relatifs à des projets financés par des donateurs UN الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين
    B. Besoins liés aux projets relevant de l'article 6 UN باء - الاحتياجات المتصلة بالمشاريع المنشأة بموجب المادة 6
    Provisions liées à des projets pour les périodes suivantes : UN الرصيد الختامي لعام 2009 المخصصات المتصلة بالمشاريع
    Entrent aussi dans cette catégorie les fonds offerts par des donateurs au titre du programme de formation d'administrateurs auxiliaires, ainsi que les dépenses liées aux projets financés par la Banque mondiale et à l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination. UN وهي تشمل أيضا الأموال المقدمة من الجهات الراعية لتغطية تكاليف الموظفين الفنيين المبتدئين، فضلا عن التكاليف المتصلة بالمشاريع الممولة من البنك الدولي والتحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    Il surveillera les effets du maintien de l'obligation de l'assentiment préalable du Conseil d'administration pour la création des postes de la classe D-1, en ce qui concerne notamment les activités liées aux projets financées par le budget administratif. UN وسيقوم المدير التنفيذي برصد أثر مواصلة اشتراط الحصول على موافقة مسبقة فيما يتعلق بإنشاء الوظائف بالرتبة مد - 1 بما في ذلك وظائف للأنشطة المتصلة بالمشاريع والممولة من الميزانية الإدارية.
    Ces conclusions montrent clairement qu'il importe d'intensifier le dialogue avec les bénéficiaires dans le cadre des négociations en cours relatives aux projets. UN وتدعو هذه النتيجة بوضوح الى تكثيف الحوار الجاري بشأن السياسات العامة مع البلدان المستفيدة، وهذا ما يحدث اﻵن أثناء المفاوضات المتصلة بالمشاريع.
    Elle doit permettre de ne pas répéter les échecs du passé tout en permettant le transfert rapide de connaissances relatives aux projets pilotes qui ont réussi ainsi que l'évaluation des enseignements qu'on en a tiré. UN وهذا من شأنه أن يؤدي الى تجنب تكرار حالات الفشل السابقة، وإلى اﻹسراع بنقل المعارف المتصلة بالمشاريع التجريبية الناجحة، وكذلك الى تقييم الدروس المستفادة.
    Soldes concernant des projets financés par des dons UN الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين
    Soldes concernant des projets financés par des donateurs UN الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين
    En outre, on ne saurait raisonnablement s'attendre à ce que les sociétés, en retournant en Iraq, aient risqué une pénalité et y aient exposé leurs employés pour n'avoir pas achevé les travaux relatifs aux projets. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لم يكن من المعقول أن يتوقع أن تضع الشركات أنفسها وموظفيها، بعودتها إلى العراق، في خطر مواجهة عقوبات للتخلف عن إنهاء اﻷعمال المتصلة بالمشاريع.
    La Banque devrait intégrer le consentement préalable, libre et éclairé dans ses principes de sauvegarde et instruments relatifs aux projets. UN 66 - وينبغي للبنك أن يدرج الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة في سياساته المتعلقة بالضمانات وصكوكه المتصلة بالمشاريع.
    iv) Les soldes concernant les projets financés par des donateurs sont les montants des contributions destinées à des programmes spécifiques qui n'ont pas été dépensés pendant l'exercice; UN `4 ' تمثل الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين أي مبالغ للتبرعات البرنامجية المحددة لم تنفق خلال الفترة؛
    Soldes relatifs à des projets financés par des dons UN الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين
    Tous les rapports financiers liés aux projets étaient conservés au Département de la gestion financière au siège de l'Office à Amman. UN وتحُفظ جميع التقارير المالية المتصلة بالمشاريع في إدارة الشؤون المالية في مقر عمان.
    À l'issue de cet examen, le nombre d'emplois de vacataire a été considérablement réduit, les derniers détenteurs de contrats de louage de services effectuant des activités liées à des projets. UN ونتيجة لذلك، خُفض عدد وظائف عقود الخدمات تخفيضا كبيرا، حيث يقوم من تبقى من المتعاقدين لأداء الخدمات بتنفيذ الأنشطة المتصلة بالمشاريع.
    L'UNOPS enregistré un montant net de 62,6 millions de dollars au titre des projets en 2013 en comparaison de 58, 5 millions l'année précédente. UN وبلغ صافي الإيرادات المتصلة بالمشاريع 62,6 مليون دولار، بالمقارنة بـ 58,5 مليون دولار في عام 2012.
    Les pays entreprennent différents types d'activité selon l'état d'avancement de la mise en œuvre de la Convention: campagnes de sensibilisation, ateliers, tables rondes et activités sur le terrain relatives à des projets. UN وتُنفذ أنواع مختلفة عديدة من الأنشطة وفقاً لما يحرزه البلد من تقدم في تنفيذ الاتفاقية، ومن هذه الأنشطة: حملات التوعية، وحلقات العمل، واجتماعات المائدة المستديرة، والأعمال الميدانية المتصلة بالمشاريع.
    d) Bénéfices escomptés dans le cadre de projets au Koweït UN الأرباح الآجلة المتصلة بالمشاريع في الكويت
    iv) Les soldes sur les projets financés par des donateurs sont les montants des contributions destinées à des programmes spécifiques qui n’ont pas été dépensés pendant l’exercice; UN ' ٤ ' تمثل اﻷرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين أي مبالغ للتبرعات البرنامجية المحددة لم يتم إنفاقها خلال الفترة؛
    Les dépenses pour les projets de pays ont diminué et les dépenses pour les projets régionaux ont été stables. UN وشهدت النفقات المتصلة بالمشاريع القطرية تراجعاً في حين ظلت النفقات المتصلة بالمشاريع الإقليمية ثابتة.
    Les commissions ont également demandé au directeur de programme de dresser un bilan des projets financés par le Compte afin d'en dégager des enseignements pour différents éléments, notamment ceux ayant trait aux projets interrégionaux. UN كما طلبت اللجان الإقليمية إلى مدير البرنامج أن يجري تقييما لتجربته حتى الآن مع مشاريع حساب التنمية بغرض استخلاص دروس مستفادة بالنسبة لشتى العناصر، بما فيها العناصر المتصلة بالمشاريع الأقاليمية.
    Soldes se rapportant à des projets financés par des donateurs UN الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus