"المتصلة بمهام" - Traduction Arabe en Français

    • relatif aux attributions
        
    • relatives aux tâches
        
    • liées aux fonctions
        
    • concernant les fonctions
        
    • en rapport avec les tâches
        
    • relatif aux fonctions
        
    • relatifs aux fonctions
        
    • correspondant aux fonctions
        
    • trait aux attributions
        
    5. Il appelle également son attention sur le paragraphe 5 de l'annexe de la résolution 58/316, relatif aux attributions du Bureau. UN 5 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرة 5 من مرفق القرار 58/316 المتصلة بمهام المكتب.
    Il appelle également son attention sur le paragraphe 5 de l'annexe de la résolution 58/316, relatif aux attributions du Bureau. UN 5 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرة 5 من مرفق القرار 58/316 المتصلة بمهام المكتب.
    Le Fonds d'affectation spéciale devra couvrir les principales dépenses d'administration liées aux fonctions de coordination et de planification, alors que les dépenses d'appui aux projets seront incluses dans le budget de chaque projet. UN وسيكون الصندوق الاستئماني مسؤولا عن التكاليف اﻹدارية المركزية المتصلة بمهام التنسيق والبرمجة بينما ستكون تكاليف دعم المشاريع مشمولة ضمن كل مشروع.
    2. Propositions concernant les fonctions d'appui aux programmes et d'élaboration des programmes dans les bureaux extérieurs UN ٢ - المقترحات المتصلة بمهام دعم وإعداد البرامج في الميدان
    6. Invite le Groupe de travail à continuer d'étudier les moyens de mettre les compétences des populations autochtones au service de ses travaux, et encourage les gouvernements, les organisations autochtones et les organisations non gouvernementales à prendre des initiatives pour assurer la pleine participation des populations autochtones aux activités en rapport avec les tâches du Groupe de travail; UN 6- تدعو الفريق العامل إلى مواصلة نظره في السبل والوسائل التي يمكن من خلالها للخبرة الفنية لدى السكان الأصليين أن تسهم في أعمال الفريق العامل، وتشجع كل المبادرات التي يمكن أن تتخذها الحكومات ومنظمات السكان الأصليين والمنظمات غير الحكومية لتأمين مشاركة السكان الأصليين مشاركة تامة في الأنشطة المتصلة بمهام الفريق العامل؛
    Le Bureau prend note du paragraphe 6 du mémoire concernant le paragraphe 5 de l'annexe de la résolution 58/316 relatif aux fonctions du Bureau. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 6 من المذكرة، المتعلقة بالفقرة 5 من مرفق القرار 58/316 المتصلة بمهام المكتب.
    Il serait plus indiqué de charger le personnel d'exécution des dossiers relatifs aux fonctions en question telles que les achats, l'administration du personnel ou l'information. UN ومن المناسب بصورة متزايدة أن يُعهد بالمسؤولية عن السجلات المتصلة بمهام من قبيل المشتريات وإدارة شؤون اﻷفراد أو اﻹعلام إلى الموظفين الذين يضطلعون بتلك المهام.
    a Y compris les ressources correspondant aux fonctions transférées du PNUE dans le cadre de la réorganisation de l’administration à Nairobi (gestion budgétaire et appui administratif). UN )أ( يشمل الموارد المتصلة بمهام إدارة الميزانية والدعم اﻹداري التي نقلت إلى برنامج البيئة في إطار عملية إعادة تنظيم اﻹدارة في نيروبي.
    Le Secrétaire général appelle également l'attention du Bureau sur le paragraphe 5 de l'annexe de la résolution 58/316, relatif aux attributions du Bureau. UN 5 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرة 5 من مرفق القرار 58/316 المتصلة بمهام المكتب.
    Le Secrétaire général appelle également l'attention du Bureau sur le paragraphe 5 de l'annexe de la résolution 58/316, relatif aux attributions du Bureau. UN 5 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرة 5 من مرفق القرار 58/316 المتصلة بمهام المكتب.
    Le Secrétaire général appelle également l'attention du Bureau sur le paragraphe 5 de l'annexe de la résolution 58/316, relatif aux attributions du Bureau. UN 6 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرة 5 من مرفق القرار 58/316 المتصلة بمهام المكتب.
    Le Secrétaire général appelle également l'attention du Bureau sur le paragraphe 5 de l'annexe de la résolution 58/316, relatif aux attributions du Bureau. UN 6 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرة 5 من مرفق القرار 58/316 المتصلة بمهام المكتب.
    Le Secrétaire général appelle également l'attention du Bureau sur le paragraphe 5 de l'annexe de la résolution 58/316, relatif aux attributions du Bureau. UN 5 - ويود أيضا الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرة 5 من مرفق القرار 58/316 المتصلة بمهام المكتب.
    i) Présentation de rapports et participation à des réunions, des colloques et des conférences parrainés par des organes de l'ONU, des gouvernements, des associations professionnelles ou des organisations internationales sur des questions juridiques (questions d'actualité ou problèmes constitutionnels) liées aux fonctions de l'Organisation; UN ' ١` تقديم ورقات والمشاركة في الاجتماعات والندوات والمؤتمرات التي تعقد برعاية أجهزة اﻷمم المتحدة، أو الحكومات، أو الرابطات المهنية أو المنظمات الدولية، بشأن المسائل القانونية الجارية أو الدستورية المتصلة بمهام اﻷمم المتحدة؛
    i) Présentation de rapports et participation à des réunions, des colloques et des conférences parrainés par des organes de l'ONU, des gouvernements, des associations professionnelles ou des organisations internationales sur des questions juridiques (questions d'actualité ou problèmes constitutionnels) liées aux fonctions de l'Organisation; UN ' ١` تقديم ورقات والمشاركة في الاجتماعات والندوات والمؤتمرات التي تعقد برعاية أجهزة اﻷمم المتحدة، أو الحكومات، أو الرابطات المهنية أو المنظمات الدولية، بشأن المسائل القانونية الجارية أو الدستورية المتصلة بمهام اﻷمم المتحدة؛
    Le Bureau prend note du paragraphe 6 du mémoire concernant le paragraphe 5 de l'annexe de la résolution 58/316 concernant les fonctions du Bureau. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 6 من المذكرة، المتعلقة بالفقرة 5 من مرفق القرار 58/316 المتصلة بمهام المكتب.
    6. Invite le Groupe de travail à continuer d'étudier les moyens de mettre les compétences des populations autochtones au service de ses travaux, et encourage les gouvernements, les organisations autochtones et les organisations non gouvernementales à prendre des initiatives pour assurer la pleine participation des populations autochtones aux activités en rapport avec les tâches du Groupe de travail; UN 6- تدعو الفريق العامل إلى مواصلة نظره في السبل والوسائل التي يمكن من خلالها للخبرة الفنية لدى السكان الأصليين أن تسهم في أعمال الفريق العامل، وتشجع كل المبادرات التي يمكن أن تتخذها الحكومات ومنظمات السكان الأصليين والمنظمات غير الحكومية لتأمين مشاركة السكان الأصليين مشاركة تامة في الأنشطة المتصلة بمهام الفريق العامل؛
    Le Bureau prend note du paragraphe 5 du mémoire concernant le paragraphe 5 de l'annexe de la résolution 58/316 relatif aux fonctions du Bureau. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 5 من المذكرة المتعلقة بالفقرة 5 من مرفق القرار 58/316 المتصلة بمهام المكتب.
    7. Prend note des renseignements relatifs aux fonctions et activités du secrétariat qui figurent dans plusieurs documents, en particulier dans le document FCCC/SBI/2007/19; UN 7- يُلاحظ المعلومات المتصلة بمهام وعمليات الأمانة كما ترد في عدة وثائق، وبخاصة في الوثيقة FCCC/SBI/2007/19؛
    a Y compris les ressources correspondant aux fonctions transférées du PNUE dans le cadre de la réorganisation de l’administration à Nairobi (gestion budgétaire et appui administratif). UN )أ( يشمل الموارد المتصلة بمهام إدارة الميزانية والدعم اﻹداري التي نقلت إلى برنامج البيئة في إطار عملية إعادة تنظيم اﻹدارة في نيروبي.
    Ces nouvelles procédures nécessitent l'apport de modifications correspondantes dans les dispositions du Règlement du personnel qui ont trait aux attributions et à la composition du Comité paritaire de discipline. UN وتقتضي هذه الإجراءات الجديدة إجراء تغييرات مناظرة في قواعد النظام الإداري للموظفين المتصلة بمهام لجنة التأديب المشتركة وتكوينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus