"المتصل بالتدريب" - Traduction Arabe en Français

    • liés à la formation
        
    • liés aux activités de formation
        
    • liés aux formations
        
    • afférents à la formation
        
    • que pour la formation
        
    Le coût des voyages liés à la formation et du matériel et des fournitures de formation est inclus dans diverses autres rubriques budgétaires. UN فتكاليف السفر المتصل بالتدريب ولوازم التدريب وتجهيزاته تُدرج كمجموع فرعي في إطار مختلف بنود الميزانية.
    Le coût des voyages liés à la formation et du matériel et des fournitures de formation est inclus dans diverses autres rubriques budgétaires. UN فتكاليف السفر المتصل بالتدريب ولوازم التدريب وتجهيزاته مدرجة في عدة بنود متنوعة من بنود الميزانية.
    Ce montant comprend un montant de 362 600 dollars pour les voyages liés à la formation du personnel et un montant de 1 322 800 dollars pour les autres voyages en mission. UN وهو يشمل مبلغا قدره 600 362 دولار للسفر المتصل بالتدريب و 800 322 1 دولار للسفر في مهام رسمية أخرى.
    Le dépassement de crédits s'explique par le coût plus élevé que prévu des voyages non liés aux activités de formation à l'intérieur et à l'extérieur de la zone concernée. UN 89 - تُعزى الاحتياجات الإضافية إلى ارتفاع تكاليف السفر غير المتصل بالتدريب عما كان مقدَّراً داخل وخارج منطقة البعثة.
    À cet égard, le Comité consultatif reste préoccupé par la proportion des ressources affectées à la formation qui sert à couvrir les frais de voyage liés aux formations. UN ما زالت اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء مستوى موارد التدريب في مجال حفظ السلام المتاح للسفر المتصل بالتدريب.
    Le montant de 376 100 dollars comprend un crédit de 150 000 dollars au titre des voyages liés à la formation. UN ويتضمن المجموع الذي يبلغ 100 376 دولار مبلغا قدره 000 150 دولار للسفر المتصل بالتدريب.
    Il est proposé d'organiser en interne une vaste gamme de cours et de séminaires en 2014, ce qui conduirait à une réduction des ressources consacrées aux voyages liés à la formation. UN يُقترح أن تجرى داخل البعثة في عام 2014 مجموعة شاملة من الدورات والحلقات الدراسية، وهو ما سيؤدي إلى حدوث تخفيضات في الموارد المقترحة للسفر المتصل بالتدريب.
    Le Département des opérations de maintien de la paix devrait établir un plan exhaustif qui porte sur les dépenses de formation et les frais de voyage liés à la formation afin de s'assurer que les investissements sont proportionnels à la demande. UN وينبغي أن تعد إدارة عمليات حفظ السلام خطة شاملة تتناول تكاليف التدريب وتكاليف السفر المتصل بالتدريب لضمان تناسب الاستثمار مع الطلب.
    Par ailleurs, il a appris qu'un centre de formation avait été créé à la Mission et considère qu'il conviendrait d'en optimiser l'utilisation afin de réduire le coût des voyages liés à la formation. UN وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة بإنشاء مركز للتدريب في البعثة، ولذلك ينبغي استغلال هذه المرافق بالطريقة المثلى لتخفيض تكاليف السفر المتصل بالتدريب.
    L'écart de 1 104 500 dollars tient principalement à l'augmentation des dépenses au titre des voyages en missions officielles et des voyages liés à la formation. UN 14 - يعزى الفرق البالغ 500 104 1 دولار في هذا البند إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة بالسفر الرسمي والسفر المتصل بالتدريب.
    Le montant des ressources prévues pour l'ensemble de l'exercice 2007/08 s'élève à 673 700 dollars pour la formation et à 640 400 dollars pour les frais de voyage liés à la formation. UN وتبلغ النفقات المتوقعة لكامل الفترة 2007/2008 مبلغ 700 673 دولار للتدريب ومبلغ 400 640 دولار للسفر المتصل بالتدريب.
    Les prévisions de dépenses pour les voyages liés à la formation tiennent compte des ressources additionnelles nécessaires au financement des voyages des cadres de la mission participant au Programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources organisé au Siège, à New York. UN وتبين الاعتمادات المقدرة للسفر المتصل بالتدريب الاحتياجات الإضافية اللازمة لمشاركة كبار الموظفين من البعثة في برنامج تدريب كبار الموظفين على إدارة البعثات والموارد الذي يُنظم في مقر الأمم المتحدة.
    À cet égard, le Comité consultatif reste préoccupé par la proportion des ressources affectées à la formation qui sert à couvrir les frais de voyage liés à la formation. UN في هذا الصدد، ما زالت اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء مستوى موارد التدريب في مجال حفظ السلام المتاح للسفر المتصل بالتدريب.
    Sur l'augmentation proposée de 3 149 800 dollars pour les voyages en 2009/10, un montant de 2 428 200 dollars correspond aux voyages qui ne sont pas liés à la formation. UN 41 - خُصِّص مبلغ 200 428 2 دولار للسفر الرسمي غير المتصل بالتدريب. وذلك من أصل الزيادة المقترحة البالغة 800 149 3 دولار المخصصة للسفر في مهام رسمية للفترة 2009-2010.
    Le nombre des voyages liés à la formation a également été évoqué comme un autre sujet de préoccupation important (voir par. 74 plus haut). UN وقد أثارت اللجنة أيضا شواغل خاصة تتعلق بمستوى السفر المتصل بالتدريب الذي يجري حاليا (انظر الفقرة 74 أعلاه).
    Cette augmentation a été partiellement compensée par une diminution des dépenses au titre des voyages liés à la formation, résultant de la réorganisation des priorités et de l'annulation de stages d'informatique, d'études techniques et de gestion des approvisionnements et des stocks. UN وقابل زيادة الاحتياجات في إطار السفر الرسمي جزئيا بانخفاض النفقات المتعلقة بالسفر المتصل بالتدريب نظرا لإعادة ترتيب أولويات الاحتياجات وإلغاء الدورات التدريبية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات، والهندسة، وإدارة الإمدادات والموجودات.
    Concernant les voyages, le Comité consultatif a demandé de rationaliser les voyages liés à la formation en organisant davantage d'activités de formation dans la région ou en tirant parti des technologies de l'information et de la communication et de regrouper les déplacements afin d'accroître l'efficacité et de réduire les coûts autant que possible. UN فيما يتعلق بالسفر في مهام رسمية، دعت اللجنة الاستشارية إلى ترشيد السفر المتصل بالتدريب عن طريق تنظيم المزيد من التدريب الداخلي في المنطقة أو عن طريق استخدام تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، وإلى تجميع الزيارات من أجل زيادة الكفاءة وخفض التكاليف قدر الاستطاعة.
    Il y a aussi eu des dépassements dans les dépenses de fonctionnement en raison de voyages liés à la formation de l'encadrement, ainsi que pour la formation technique en matière de sécurité aérienne et de maintenance des générateurs. UN 9 - ونشأت احتياجات إضافية فيما يختص بالتكاليف التشغيلية نتيجة السفر المتصل بالتدريب على الإدارة، فضلا عن التدريب التقني على السلامة الجوية وصيانة المولدات.
    Voyages liés aux activités de formation (Division de la formation et du perfectionnement) UN السفر المتصل بالتدريب (شعبة التعلم وتنمية القدرات)
    Le Comité consultatif reste préoccupé par la proportion des ressources affectées à la formation qui sert à couvrir les frais de voyage liés aux formations. UN ما زالت اللجنة الاستشارية تشعر بالقلق إزاء مستوى موارد التدريب في مجال حفظ السلام المتاح للسفر المتصل بالتدريب.
    Cet écart s'explique essentiellement par une diminution des crédits demandés au titre des frais de voyage afférents à la formation du fait de la mise en oeuvre de programmes de formation des formateurs. UN والسبب الرئيسي لهذا النقصان، كما يرد في الفقرة 13 من الميزانية المقترحة، هو انخفاض الاحتياجات في مجال السفر المتصل بالتدريب نتيجة لتنفيذ برامج " تدريب المدربين " .
    Le dépassement de crédits est dû au fait que le coût des voyages autres que pour la formation entrepris à l'intérieur et hors de la zone de la mission a dépassé les prévisions. UN 77 - تُعزى الاحتياجات الإضافية إلى ازدياد تكاليف السفر غير المتصل بالتدريب بالقياس إلى ما كان مقدَّراً داخل وخارج منطقة البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus