:: Application du cadre conceptuel du plan stratégique d'action mondiale dans les trois pays touchés | UN | :: وضع مفهوم موحد للاستجابة الاستراتيجية العالمية واحد للتصدي لوباء إيبولا في البلدان المتضررة المتأثرة الثلاثة |
:: Tenue de réunions hebdomadaires avec les principales parties prenantes en vue de mettre un terme à la propagation du virus Ebola dans les trois pays touchés | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع أصحاب المصلحة الرئيسيين العاملين الذين يعملون على وقف انتشار وباء فيروس إيبولا في البلدان المتضررة المتأثرة الثلاثة |
:: Mise au point d'un cadre opérationnel détaillé à l'échelle du système qui couvre les activités de coordination de la Mission et les activités de mise en œuvre menées par les organismes, fonds et programmes des Nations Unies dans les trois pays touchés | UN | :: وضع إطار تنفيذي شامل على نطاق المنظومة يغطي يشمل التنسيق الذي تقوم به بعثة التصدي العاجل الأمم المتحدة وأنشطة التنفيذ التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في كافة جميع أنحاء البلدان المتضررة المتأثرة الثلاثة |
:: Établissement de rapports mensuels adressés à l'Assemblée générale sur les progrès de l'action et les résultats des activités opérationnelles engagées par les organismes des Nations Unies pour faire face à la crise provoquée par l'épidémie d'Ebola dans les trois pays touchés | UN | :: تقديم تقارير شهرية إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في الأنشطة ونتائج الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة للتصدي لأزمة وباء إيبولا في البلدان المتضررة المتأثرة الثلاثة |
:: Organisation régulière de conférences de presse pour le grand public sur l'action stratégique engagée par les organismes des Nations Unies pour faire face à la crise provoquée par l'épidémie d'Ebola et les progrès réalisés dans les trois pays touchés | UN | :: تنظيم مؤتمرات صحفية منتظمة لعامة الجمهور بشأن الاستراتيجية والتقدم الذي تحرزه استجابة منظومة الأمم المتحدة لأزمة وباء إيبولا في البلدان المتضررة المتأثرة الثلاثة |
:: Mise à disposition d'environ 380 véhicules pour faciliter le transport des membres des organismes, fonds et programmes des Nations Unies, ainsi que des organisations non gouvernementales internationales et nationales opérant dans les trois pays touchés | UN | :: توفير نحو 380 مركبة لتيسير نقل الأفراد العاملين في وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وفي المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية العاملة التي تنشط في البلدان المتضررة المتأثرة الثلاثة |
:: Établissement d'un cadre intégré de transport aérien pour assurer les déplacements du personnel des organismes des Nations Unies et mise à disposition de ressources pour appuyer les activités visant à enrayer la propagation du virus dans les trois pays touchés | UN | :: وضع إطار متكامل للنقل الجوي من أجل دعم النقل الجوي لموظفي منظومة الأمم المتحدة وأفرادها وأصولها من أجل دعم تيسيراًا للأنشطة الرامية إلى وقف انتشار الفيروس في البلدان المتضررة المتأثرة الثلاثة |
:: Dialogue approfondi avec les principales parties prenantes, y compris la Coalition mondiale contre l'Ebola, pour discuter de l'action engagée par les organismes des Nations Unies pour faire face à la crise provoquée par l'épidémie d'Ebola dans les trois pays touchés | UN | :: تكثيف التعاون مع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك الائتلاف العالمي من أجل التصدي لوباء لفيروس إيبولا، لمعالجة مسألة من أجل تنفيذ استجابة منظومة الأمم المتحدة لأزمة هذا الوباء إيبولا في البلدان المتضررة المتأثرة الثلاثة |
:: Sensibilisation active des principales parties prenantes afin de mobiliser les ressources nécessaires pour faire face à la crise dans les trois pays touchés, notamment par la mobilisation directe et ciblée de ressources auprès de 10 États Membres et d'organisations donatrices jouant un rôle essentiel | UN | :: الاتصال الفعال بالجهات الرئيسية صاحبة المصلحة لتعبئة الموارد اللازمة لمواجهة الأزمة في جميع البلدان المتضررة المتأثرة الثلاثة، بوسائل منها تعبئة الموارد المحددة الأهداف بشكل عملية محددة الأهداف لتعبئة الموارد مباشرةً مع لدى 10 دول أعضاء رئيسية وجهات مانحة من المنظمات |
:: Établissement de l'infrastructure de base du Bureau des technologies géospatiales, de l'informatique et des télécommunications appuyant les opérations de la Mission et du système des Nations Unies dans les trois pays touchés jusqu'aux bases de soutien logistique avancées | UN | :: إقامة بنى تحتية أساسية راسخة لتكنولوجيا المعلومات الجغرافية المكانية وتكنولوجيا الاتصالات السلكية واللاسلكية داعمة لمجمل تدعم كامل العمليات التي تقوم بها البعثة التصدي العاجل ومنظومة الأمم المتحدة في البلدان المتضررة المتأثرة الثلاثة حتى مستوى القواعد اللوجستية اللوجستيات المتقدمة |
iv) Mise en place rapide d'infrastructures des technologies géospatiales, de l'informatique et des télécommunications coordonnées et efficaces au Ghana, en Guinée, au Libéria et en Sierra Leone pour appuyer la Mission, les organismes, fonds et programmes des Nations Unies et les autres partenaires jusqu'aux bases de soutien logistique avancées dans les trois pays touchés | UN | ' 4` استحداث بنى تحتية أساسية منسقة وملائمة ودقيقة لتكنولوجيا المعلومات الجغرافية المكانية والاتصالات السلكية واللاسلكية تتسم بالتنسيق وحُسن التوقيت والدقة في سيراليون وغانا وغينيا وليبريا لدعم بعثة الأمم المتحدة التصدي العاجل ووكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والشركاء الآخرين، حتى مستوى القواعد اللوجستية المتقدمة في البلدان المتضررة المتأثرة الثلاثة |
:: Communication aux partenaires bilatéraux et aux organismes des Nations Unies de la liste régulièrement actualisée des besoins immédiats (lacunes) dans chacun des trois pays touchés | UN | :: إتاحة قائمة تُستوفى دوريا للاحتياجات (الثغرات) الفورية مستكمَلة بانتظام للشركاء الثنائيين ولمنظومة الأمم المتحدة بشأن الاحتياجات الفورية (الثغرات) في كل بلد من البلدان المتضررة المتأثرة الثلاثة للشركاء الثنائيين ولمنظومة الأمم المتحدة |
a) Fourniture, par l'Envoyé spécial, d'une orientation stratégique effective et de directives coordonnées pour faire en sorte que l'ensemble des parties prenantes, y compris les organismes, fonds et programmes des Nations Unies, les gouvernements donateurs et les gouvernements nationaux apportent une réponse unique et cohérente à la crise d'Ebola dans les trois pays touchés | UN | (أ) فعالية التوجيهات الإدارة الاستراتيجية والتوجيهات المنسقة في مجال السياسات التي يقدمها يوفرها المبعوث الخاص لضمان استجابة واحدة موحدة ومتسقة لأزمة وباء إيبولا في البلدان المتضررة المتأثرة الثلاثة من جانب جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والحكومات المانحة والحكومات الوطنية |