"المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي" - Traduction Arabe en Français

    • multilatérales sur le désarmement nucléaire
        
    Des progrès tangibles dans les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire s'imposent également. UN وينبغي أن يكون هناك تقدم ملموس في المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي.
    Lorsque les conditions seront réunies, d'autres États dotés d'armes nucléaires devront se joindre aux négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire. UN وعندما تنضج الظروف، يجب أن تنضم الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية إلى المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي.
    Nous restons vivement préoccupés par le manque de progrès dans les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire et le risque permanent que cette situation crée pour l'humanité. UN ونظل قلقين للغاية إزاء عدم إحراز تقدم في المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي والخطر المستمر المفروض على البشرية.
    Cependant, nous estimons aussi que la Conférence peut contribuer à cet objectif par d'autres moyens, mais l'heure n'est pas encore venue d'engager des négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire à proprement parler. UN غير أننا نعتقد أيضاً أن بإمكان المؤتمر أن يسهم في بلوغ هذا الهدف بوسائل أخرى كذلك، مع أن الوقت لم يحن بعد لإجراء المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي في حد ذاته.
    Cependant, on ne peut imaginer que des discussions multilatérales sur le désarmement nucléaire puissent de quelque façon que ce soit faire obstacle à ce processus. UN لكن إمكانية أن تؤدي المناقشات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي إلى عرقلة هاتين العمليتين بأي شكل هي أمر لا يمكن تصوره.
    L'Irlande salue le rapport de consensus du Groupe de travail, qui offre un point de départ pour faire avancer les discussions multilatérales sur le désarmement nucléaire. UN وتؤيد أيرلندا تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي صدر بتوافق الآراء، والذي يوفر نقطة انطلاق للمضي قدما بالمناقشات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي.
    Lorsque les conditions requises auront été réunies, les autres États dotés d'armes nucléaires devront également se joindre aux négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire. UN وعندما تصبح الظروف مواتية، ينبغي للدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية الانضمام أيضا إلى المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي.
    Les pays favorables à des négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire devraient poursuivre cet objectif dans le cadre de la Conférence du désarmement, qui réunit tous les pays concernés, et se garder de créer d'autres instances ou processus en marge de la Conférence du désarmement. UN ينبغي للبلدان التي تدعم المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي تحقيق هذا الهدف في مؤتمر نزع السلاح الذي يجمع كل الدول المعنية، وتجنب إقامة محافل بديلة أو عمليات موازية لمؤتمر نزع السلاح.
    Quand ces conditions seront remplies, d'autres États dotés d'armes nucléaires devraient également se joindre aux négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire. UN وعندما يتم إيجاد الظروف المناسبة، يتعين أيضا على الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية أن تنضم إلى المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي.
    Lorsque les conditions seront réunies, d'autres États dotés d'armes nucléaires devront également s'associer aux négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire. UN وعندما تكون الظروف مؤاتية، ينبغي أن تشارك الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية في المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي.
    Lorsque les conditions requises auront été réunies, les autres États dotés d'armes nucléaires devront également se joindre aux négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire. UN وعندما تتهيأ الظروف المؤاتية، ينبغي للدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية الانضمام أيضا إلى المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي.
    Lorsque les conditions seront réunies, d'autres États dotés d'armes nucléaires devront se joindre aux négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire. UN وعندما تتهيأ الظروف المواتية، ينبغي للدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية، الانضمام أيضا إلى المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي.
    10. Le moment venu, d'autres États dotés d'armes nucléaires devraient également se joindre aux négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire. UN 10 - وحين تصبح الظروف مواتية، ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية الأخرى أيضاً أن تشترك في المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي.
    10. Le moment venu, d'autres États dotés d'armes nucléaires devraient également se joindre aux négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire. UN 10 - وحين تصبح الظروف مواتية، ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية الأخرى أيضاً أن تشترك في المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي.
    Le représentant de l'Autriche présente le projet de résolution intitulé " Faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire " . UN وعرض ممثل النمسا مشروع القرار ' ' المضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي " .
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire " (au titre du point 94 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de l'Autriche, du Mexique et de la Norvège) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " المضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي " (في إطار البند 94 من جدول الأعمال) (تعقدها وفود المكسيك والنرويج والنمسا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus