"المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي" - Traduction Arabe en Français

    • multilatérales du cycle du combustible nucléaire
        
    • multilatérales du cycle de combustible nucléaire
        
    • occupant du nucléaire
        
    • multilatérales peuvent
        
    • multilatéraux du cycle du combustible nucléaire
        
    • multinationales du cycle du combustible nucléaire
        
    Eu égard à la demande croissante dont fait l'objet l'énergie nucléaire, le Kazakhstan approuve les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire. UN وإذ تأخذ في الاعتبار الطلب المتزايد على الطاقة النووية، تؤيد كازاخستان النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي.
    Approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire UN النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي
    Approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire UN النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي
    7. Il conviendrait de veiller à ce que le développement responsable des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire dans les meilleures conditions de sûreté, de sécurité et de non-prolifération et les approches multilatérales du cycle de combustible nucléaire soient plus largement acceptés et fassent l'objet d'un soutien accru. UN 7 - توسيع نطاق قبول ودعم مفهوم تطوير استخدامات الطاقة النووية للأغراض السلمية بطريقة مسؤولة في أفضل شروط السلامة والأمن وعدم الانتشار والنهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي.
    Ce projet de trois ans, lancé en 2008, vise à faire avancer le débat sur les bénéfices potentiels du désarmement et de la non-prolifération découlant de régimes multilatéraux du cycle du combustible nucléaire. UN 11 - يهدف هذا المشروع الثلاثي السنوات، والذي بدأ في عام 2008، إلى إحراز تقدم في المناقشات بشأن المنافع المحتملة لنزع السلاح وعدم الانتشار التي يمكن أن تنتج عن النُظُم المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي.
    Dans ce contexte, l'UE prend note du rapport du groupe d'experts de l'AIEA sur les approches multinationales du cycle du combustible nucléaire et promeut le début rapide de son examen au sein de l'AIEA. UN وفي هذا السياق يحيط الاتحاد علما بتقرير فريق الخبراء التابع للوكالة حول النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي والحاجة إلى البدء سريعا في النظر فيه في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire UN النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي
    Dans ce contexte, l'Union européenne est favorable à l'élaboration et à la mise en œuvre d'approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire. UN وفي هذا السياق، يدعم الاتحاد الأوروبي المزيد من تطوير وتنفيذ النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي.
    Il faciliterait aussi les débats dans les différentes instances concernées sur les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire. UN ومن شأنها أيضاً أن تيسر المناقشات التي تجري في المحافل المعنية بشأن النُهُج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي.
    La question des approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire a fait l'objet de débats au sein de l'AIEA ces dernières années. UN وقد نوقشت مسألة النُهُج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية في السنوات القليلة الماضية.
    J'appelle également votre attention sur les manifestations qui seront consacrées aux approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire, le 11 mars, à 13 heures, dans la salle XI. UN كما أوجه انتباهكم إلى الأنشطة التي ستخصص للنهُّج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي يوم 11 آذار/مارس في الساعة الواحدة ظهراً في القاعة رقم 11.
    Enfin, l'importance des approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire ne cesse de grandir. UN 52 - وختم كلامه بقوله إن النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي بدأت تكتسب أهمية متزايدة.
    En ce qui concerne les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire, le Japon se félicite de l'action énergique menée par le Groupe d'experts pour établir un rapport sur cette question. UN وفي ما يتعلق بالنهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي فإن اليابان تقدر الجهود الحثيثة التي يبذلها فريق الخبراء الدوليين لإصدار تقرير عن هذه المسألة.
    En ce qui concerne les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire, le Japon se félicite de l'action énergique menée par le Groupe d'experts pour établir un rapport sur cette question. UN وفي ما يتعلق بالنهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي فإن اليابان تقدر الجهود الحثيثة التي يبذلها فريق الخبراء الدوليين لإصدار تقرير عن هذه المسألة.
    Nous sommes disposés à travailler avec tous les États intéressés pour définir et harmoniser, lorsque cela est possible et réalisable, les initiatives portant sur des approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire. UN ونحن على استعداد للعمل مع جميع الدول المعنية لتحديد المبادرات المتعلقة بالنهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي وتنسيقها حيثما كان ذلك عمليا وممكنا.
    La Suède a exprimé l'opinion que ces progrès concrets devaient être mis à profit pour promouvoir des approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire. UN 6 - وترى السويد أنه ينبغي استخدام هذا التقدم الملموس كمنطلق لمواصلة تطوير النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي.
    Le débat devrait être l'occasion d'examiner des mesures de portée limitée qui pouvaient être adoptées à court terme ainsi que des arrangements plus ambitieux que la communauté internationale pouvait prendre à plus long terme dans le domaine des approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire. UN وينبغي أن تنظر المناقشة في الخطوات الأصغر حجماً الإضافية التي يمكن اتخاذها في المدى القصير والسبل التي تمكن المجتمع الدولي من المضي قدماً نحو وضع ترتيبات مؤسسية طويلة الأجل على نطاق أوسع في مجال النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي.
    7. Il conviendrait de veiller à ce que le développement responsable des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire dans les meilleures conditions de sûreté, de sécurité et de non-prolifération et les approches multilatérales du cycle de combustible nucléaire soient plus largement acceptés et fassent l'objet d'un soutien accru. UN 7 - توسيع نطاق قبول ودعم مفهوم تطوير استخدامات الطاقة النووية للأغراض السلمية بطريقة مسؤولة في أفضل شروط السلامة والأمن وعدم الانتشار والنهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus