"المتعددة المؤشرات لمجموعات" - Traduction Arabe en Français

    • grappes à indicateurs multiples
        
    • de près les incidences
        
    • grappes à indicateur multiple
        
    • en grappe à indicateurs multiples
        
    Évaluation des enquêtes en grappes à indicateurs multiples UN تقييم الاستقصاءات المتعددة المؤشرات لمجموعات مــــن اﻷسر المعيشية، اليونيسيف
    2. Élaboration de la méthode d'enquête en grappes à indicateurs multiples 5 UN وضع منهجية الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات اﻷسر المعيشية
    Le tableau 2 ci-après donne des informations sur l'élaboration et l'application de la méthode des enquêtes en grappes à indicateurs multiples. UN وترد المعلومات المتعلقة بتطوير وتنفيذ الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات اﻷسر المعيشية في الشكل ٢ أدناه.
    Le secrétariat a précisé qu'il n'avait pas été établi de budget pour l'examen, mais qu'il suivait de près les incidences financières de la réalisation des enquêtes. UN وقالت اﻷمانة إنه لا توجد ميزانية من أجل الاستعراض وإنها تتتبع تكلفة الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات اﻷنشطة.
    À la première catégorie se rattachent : les programmes d’enquêtes démographiques et sanitaires, qui ont succédé à l’Étude mondiale sur la fécondité; l’Étude de la mesure des niveaux de vie; les enquêtes en grappes à indicateur multiple UN ٢٢ - والفئة اﻷولى تشمل الاستقصاءات الديمغرافية والصحية، التي حلت محل استقصاءات الخصوبة في العالم؛ ودراسات قياس مستويات المعيشة؛ والاستقصاءات المتعددة المؤشرات لمجموعات من اﻷسر المعيشية)٢٦(؛ وبرنامج المقارنات الدولية.
    L'assistance de l'UNICEF aux pays pour la collecte de données relatives aux indicateurs mondiaux sur les droits des enfants, par le biais des enquêtes en grappe à indicateurs multiples, a permis à nombre de pays de combler d'importantes lacunes dans leurs statistiques. UN وأدى دعم اليونيسيف للبلدان في جمع البيانات لوضع مؤشرات عالمية موحدة بشأن حقوق الأطفال من خلال الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات إلى ملء العديد من الثغرات في مجال جمع البيانات الرئيسية على الصعيد القطري في العديد من البلدان.
    Évaluation de l'enquête en grappes à indicateurs multiples UN تقييم الدراسة الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات
    En bref, le programme d'enquêtes en grappes à indicateurs multiples justifie effectivement les engagements pris et les investissements faits. UN وإجمالا فإن برنامج الدراسة الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات يبرر فعلا الاستثمارات والالتزامات التي تم التعهد بها.
    À la suite de la publication de l'enquête par grappes à indicateurs multiples réalisée en 2001, une stratégie a été définie en matière de nutrition. UN وتم تصميم إستراتيجية تغذوية بعد أن نشرت نتائج الدراسة الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات لعام 2001.
    Une délégation a souligné l'utilité des enquêtes en grappes à indicateurs multiples et de la base de données sur les indicateurs pour les femmes et les enfants. UN ولاحظ أحد الوفود النفع العائد من الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات من الأسر المعيشية وقاعدة البيانات الخاصة بالمؤشرات المتعلقة بالمرأة والطفل.
    Il a été fait mention des travaux actuels et futurs des ateliers régionaux d'enquêtes en grappes à indicateurs multiples. UN وأفيد عن حلقات العمل الإقليمية التي عقدت في إطار الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات من الأسر المعيشية، فضلا عن غيرها من حلقات العمل المقرر عقدها.
    La méthode d'enquête en grappes à indicateurs multiples a favorisé la collaboration intersectorielle et a permis de promouvoir les réformes de politique, la planification des programmes et la collecte de fonds en faveur des enfants. UN وقد حفزت الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات من اﻷسر المعيشية على التعاون بين القطاعات واستخدمت للدعوة إلى إصلاح السياسات، وتخطيط البرامج، وجمع اﻷموال لصالح اﻷطفال.
    Il a informé le Conseil d'administration des tout derniers résultats des enquêtes en grappes à indicateurs multiples réalisées dans différents pays et régions. UN وهي تتقاسم المعلومات المستكملة مع المجلس عن الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات اﻷنشطة التي تجرى في بلدان ومناطق مختلفة.
    Il a informé le Conseil d'administration des tout derniers résultats des enquêtes en grappes à indicateurs multiples réalisées dans différents pays et régions. UN وهي تتقاسم المعلومات المستكملة مع المجلس عن الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات اﻷنشطة التي تجرى في بلدان ومناطق مختلفة.
    A. Enquêtes en grappes à indicateurs multiples 7 - 9 5 UN ألف - الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات من اﻷسر المعيشية
    A. Enquêtes en grappes à indicateurs multiples UN ألـف - الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات من اﻷسر المعيشية
    L'UNICEF a son propre système de collecte de données, à savoir les enquêtes en grappes à indicateurs multiples, qui sont des enquêtes sur les ménages. UN أما اليونيسيف، فإنها تمتلك نظاما لجمع المعلومات خاصا بها، ألا وهو نظام الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات التي تقوم على دراسات استقصائية عن الأسر المعيشية.
    L'enquête en grappes à indicateurs multiples montre que 42,1 % des femmes mariées utilisent des méthodes de contrôle des naissances. UN والدراسة الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات تبين أن نسبة 42.1% من النساء المتزوجات تستخدمن وسائل منع الحمل.
    Le secrétariat a précisé qu'il n'avait pas été établi de budget pour l'examen, mais qu'il suivait de près les incidences financières de la réalisation des enquêtes. UN وقالت اﻷمانة إنه لا توجد ميزانية من أجل الاستعراض وإنها تتتبع تكلفة الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات اﻷنشطة.
    Les données les plus récentes dont on dispose comprennent les rapports issus de 70 enquêtes de ce type (enquêtes en grappes à indicateur multiple, enquêtes démographiques et enquêtes sur les ménages) et de recensements réalisés au cours des trois dernières années. UN وتشمل آخر البيانات تقارير مقدمة من ٧٠ من هذه الدراسات الاستقصائية )الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات من اﻷسر المعيشية والدراسات الاستقصائية الديمغرافية والدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية( وتعدادات اضطلع بها خلال فترة الثلاث سنوات الماضية.
    L'assistance de l'UNICEF aux pays pour la collecte de données relatives aux indicateurs mondiaux sur les droits des enfants, par le biais des enquêtes en grappe à indicateurs multiples, a permis à nombre de pays de combler d'importantes lacunes dans leurs statistiques. UN وأدى دعم اليونيسيف للبلدان في جمع البيانات لوضع مؤشرات عالمية موحدة بشأن حقوق الأطفال من خلال الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات إلى ملء العديد من الثغرات في مجال جمع البيانات الرئيسية على الصعيد القطري في العديد من البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus