"المتعدد الأطراف المكرس" - Traduction Arabe en Français

    • multilatéral
        
    5. Le Conseil du Fonds multilatéral pour les changements climatiques fait régulièrement rapport à la Conférence des Parties agissant comme assemblée des Parties. UN 5- يقدّم مجلس الصندوق المتعدد الأطراف المكرس لتغير المناخ تقاريره الدورية إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف.
    2. La mission du Fonds multilatéral pour les changements climatiques consiste à établir, administrer et déployer des sources de financement importantes et prévisibles pour appuyer les mesures imposées par le présent Protocole. UN 2- يتمثّل الهدف من الصندوق المتعدد الأطراف المكرس لتغير المناخ في إنشاء وإدارة ونشر مصادر تمويل كبيرة يُعوَّل عليها لدعم الإجراءات المنصوص عليها في هذا البروتوكول.
    6. Le secrétariat de la Convention fournit des services au Fonds multilatéral pour les changements climatiques et à son Conseil. UN 6- تتولى أمانة الاتفاقية خدمة الصندوق المتعدد الأطراف المكرس لتغير المناخ ومجلسه.
    7. Le Fonds multilatéral pour les changements climatiques comprend cinq guichets distincts: UN 7- يكون للصندوق المتعدد الأطراف المكرس لتغير المناخ خمس نوافذ مخصصة للتمويل، هي:
    10. Le Fonds multilatéral pour les changements climatiques met au point le financement à partir des sources suivantes: UN 10- يحصل الصندوق المتعدد الأطراف المكرس لتغيّر المناخ على التمويل من المصادر التالية:
    Dans ce débat général, on semble de plus en plus percevoir que le système multilatéral de désarmement et de non-prolifération est en butte à une crise de crédibilité. UN وفي هذه المناقشة العامة يبدو أن هناك تصورا متزايدا بأن النظام المتعدد الأطراف المكرس لنزع السلاح وعدم الانتشار يواجه أزمة مصداقية.
    10. Les procédures d'allocation des fonds pour les mesures du niveau 2 sont mises au point par le Conseil du Fonds multilatéral pour les changements climatiques et approuvées par la Conférence des Parties agissant comme assemblée des Parties. UN 10- يتولى مجلس الصندوق المتعدد الأطراف المكرس لتغير المناخ وضع الإجراءات لتخصيص الأموال لما سيضطلع به من أعمال بموجب المستوى الثاني، ويقرها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف.
    11. Les mesures prises au niveau 2 sont régies par des normes appropriées de notification et de comptabilisation établies par le Fonds multilatéral pour les changements climatiques et approuvées par la Conférence des Parties agissant comme assemblée des Parties. UN 11- تخضع الإجراءات المتعهد بها في المستوى الثاني لمعايير الإبلاغ والمحاسبة الملائمة وفق ما يحدده مجلس الصندوق المتعدد الأطراف المكرس لتغير المناخ، ويعده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف.
    2. Les pays en développement particulièrement vulnérables reçoivent une assistance financière et technique par l'intermédiaire, entre autres, du guichet Adaptation du Fonds multilatéral pour les changements climatiques, pour appuyer l'application des mesures d'adaptation en tant que moyen de renforcer leur résistance aux incidences des changements climatiques. UN 2- تُزوَّد البلدان النامية المعرضة للتأثر بشكل خاص بتغير المناخ بمساعدة مالية وتقنية من خلال عدة مصادر، منها نافذة التكيف بالصندوق المتعدد الأطراف المكرس لتغير المناخ، من أجل دعم تنفيذ إجراءات التكيّف كوسيلة لبناء القدرة على التكيّف مع تأثيرات تغير المناخ.
    10. Les versements effectués par les régimes d'assurance en faveur des pays en développement particulièrement vulnérables sont facilités par un guichet Assurance du Fonds multilatéral pour les changements climatiques. UN 10- تيسّر نافذة التأمين بالصندوق المتعدد الأطراف المكرس لتغير المناخ دفع أقساط التأمين إلى البلدان النامية المعرضة للتأثر بشكل خاص.
    3. Les souscripteurs d'obligations relatives aux sources d'énergie renouvelables et à l'efficacité énergétique se voient verser des intérêts grâce à un financement fourni par le guichet Technologie du Fonds multilatéral pour les changements climatiques. UN 3- يُدفع إلى مشتريي سندات الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة فوائد من خلال التمويل المقدّم من نافذة التكنولوجيا بالصندوق المتعدد الأطراف المكرس لتغير المناخ.
    3. Le Fonds multilatéral pour les changements climatiques est placé sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties agissant comme assemblée des Parties et est supervisé par un Conseil. UN 3- يكون الصندوق المتعدد الأطراف المكرس لتغير المناخ خاضعاً لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف، ويشرف عليه مجلس.
    Bien qu'il soit encore trop tôt pour pleinement évaluer l'impact de l'environnement international qui prend peu à peu forme en matière de sécurité, une tendance se dessine clairement : on a de plus en plus l'impression que le système multilatéral consacré au désarmement et à la non-prolifération est confronté à une crise de crédibilité. UN ومع أنه قد يكون من السابق لأوانه أن نُقيِّم بالكامل أثر البيئة الأمنية الدولية التي بدأت تتبلور، إلا أن هناك بعض الملامح الواضحة: فيبدو أن هناك تصوراً متناميا بأن النظام المتعدد الأطراف المكرس لنزع السلاح وعدم الانتشار يواجه أزمة مصداقية.
    b) Niveau 2: mesures financées grâce à un appui financier ou technique international, qu'il s'agisse d'une aide bilatérale, d'une aide fournie par le Fonds multilatéral pour les changements climatiques ou d'autres moyens financiers internationaux; UN (ب) المستوى الثاني: الإجراءات الممولة من مصادر دعم دولية مالية و/أو تقنية، إما من خلال الدعم الثنائي الأطراف، أو المقدم من الصندوق المتعدد الأطراف المكرس لتغير المناخ، أو من مصادر مالية دولية أخرى؛
    160. Les mesures de niveau 2 sont régies par des normes appropriées de notification et de comptabilisation établies par le Conseil du Fonds multilatéral pour les changements climatiques et approuvées par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties. UN 160- تخضع الإجراءات المتخذة بموجب المستوى الثاني() لمعايير إبلاغ ومحاسبة ملائمة يحددها مجلس الصندوق المتعدد الأطراف المكرس لتغير المناخ ومؤتمر الأطراف الذي يعمل بوصفه جمعية للأطراف.
    b) Niveau 2: Mesures financées grâce à un appui financier ou technique international, qu'il s'agisse d'une aide bilatérale, d'une aide fournie par le Fonds multilatéral pour les changements climatiques ou d'autres moyens financiers internationaux; UN (ب) المستوى الثاني: الإجراءات الممولة من مصادر دعم دولية مالية و/أو تقنية، إما من خلال الدعم الثنائي الأطراف، أو المقدم من الصندوق المتعدد الأطراف المكرس لتغير المناخ، أو من مصادر مالية دولية أخرى؛
    4. Le financement de la création de centres de coopération pour la mise au point de technologies est assuré par diverses sources recensées par la Conférence des Parties agissant comme assemblée des Parties et comprend notamment un financement par le guichet Technologie du Fonds multilatéral pour les changements climatiques. UN 4- يتم الحصول على التمويل لإنشاء المراكز التعاونية لتطوير التكنولوجيا من مصادر متنوعة يحددها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعيـة الأطـراف، وتشمل نافذة التكنولوجيا بالصندوق المتعدد الأطراف المكرس لتغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus