"المتعدد الرعاية" - Traduction Arabe en Français

    • coparrainé
        
    • parrainé par plusieurs
        
    Un programme commun coparrainé des Nations Unies devrait viser, d'une façon générale, à renforcer la capacité du système des Nations Unies de contribuer à cette action de façon efficace, coordonnée et responsable. UN ويتحدد الهدف العريض لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعدد الرعاية في تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على المساهمة في هذه الاستجابة الشاملة بصورة فعالة ومنسقة ومسؤولة.
    71. Le Directeur exécutif du Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH/sida a fait une déclaration. UN ٧١ - وأدلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعدد الرعاية المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز ببيان.
    Rapport contenant les recommandations du Président du Conseil relatives au programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH/sida UN التقرير المتضمن لتوصيات رئيس المجلس فيما يتعلق ببرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعدد الرعاية والمتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز
    Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH/sida UN برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعدد الرعاية المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(
    Le programme, coparrainé par le Département de l’information et l’American Foundation for AIDS Research (AmFAR), en association avec le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/Sida, commencera à 10 h 30 dans la salle du Conseil économique et social. UN وسوف يباشر هذا البرنامج الذي يشترك في رعايته إدارة شؤون اﻹعلام والمؤسسة اﻷمريكية لبحوث اﻹيدز وبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعدد الرعاية المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، على الساعة ٠٠/١٠ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil exécutif de l'OMS a décidé dans sa résolution EB93.R5 de recommander l'élaboration, puis l'établissement d'un programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH et le sida et a invité le PNUD, conjointement avec les cinq autres organisations, à coparrainer le programme conformément à l'option consensuelle contenue dans le document. UN العالمية، في قراره EB93.R5، أن يوصي بمواصلة تطوير وإقرار برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعدد الرعاية المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز/السيدا، ودعوة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الى جانب الوكالات الخمس اﻷخرى، إلى المشاركة في رعايته وفقا لخيار توافق اﻵراء الوارد في تلك الوثيقة.
    14. Le Président du Groupe thématique des Nations Unies sur le VIH et le sida au niveau national et le fonctionnaire chargé du programme dans le pays relèveront du secrétariat par le biais du coordonnateur résident, qui sera l'interlocuteur au niveau national du secrétariat du programme commun coparrainé des Nations Unies. UN ١٤- وسيقوم رئيس فريق اﻷمم المتحدة المواضيعي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز ورئيس الموظفين القطريين للبرنامج بتقديم التقارير المطلوبة إلى اﻷمانة عن طريق المنسق المقيم الذي سيكون صلة وصل بين اﻷمانة والبرنامج المشترك المتعدد الرعاية على الصعيد القطري.
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Comité des organisations coparrainantes du Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH/sida (E/1995/71). UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير لجنة المنظمات التي تشترك في رعاية برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعدد الرعاية المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( )E/1995/71(.
    104. Le Conseil d'administration était saisi d'un rapport établi par le secrétariat sur la participation de l'UNICEF au programme commun des Nations Unies sur le sida, coparrainé par d'autres organismes (E/ICEF/1995/7), qui a été présenté par le Directeur général par intérim. UN ١٠٤ - عرض على المجلس التنفيذي تقرير أعدته اﻷمانة بشأن مشاركة اليونيسيف في برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعدد الرعاية المتعلق بمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( )E/ICEF/1995/7(، وقدمه نائب المدير التنفيذي.
    Les informations qu'il contient visent à aider le Conseil dans ses débats sur la création envisagée d'un programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH et le sida, question qui doit être examinée par le Conseil économique et social à sa session de fond de 1994 (27 juin-29 juillet 1994). UN والهدف من هذه المعلومات هو مساعدة المجلس في مداولاته المتعلقة ببرنامج اﻷمم المتحدة المقترح المشترك المتعدد الرعاية المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز/السيدا والذي سينظر فيه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ )٢٧ حزيران/يونيه - ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤(.
    Le FNUAP collaborera également de manière étroite avec d'autres organisations (UNESCO, OMS, Banque mondiale, UNICEF et PNUD) à l'élaboration du Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH et le sida. UN وسيعمل الصندوق عن قرب مع المنظمات المشاركة الراعية )اليونسكو، ومنظمة الصحة العالمية، والبنك الدولي، واليونيسيف، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي( في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعدد الرعاية المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Comité des organisations coparrainantes du Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH/sida (E/1995/71). UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير لجنة المنظمات التي تشترك في رعاية برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعدد الرعاية المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( )E/1995/71(.
    67. À la 21e séance, le 3 juillet, l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement a fait une déclaration en sa qualité de Président du Comité de coordination du Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH/sida. UN ٦٧ - في الجلسة ٢١، المعقودة في ٣ تموز/يوليه، أدلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ببيان، بصفته رئيس مجلس تنسيق برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعدد الرعاية المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.
    68. À la même séance, le représentant de l'Australie a présenté et révisé oralement un projet de résolution (E/1995/L.24) intitulé " Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH/sida " . UN ٨٦ - وفي الجلسة ذاتها، قدم ممثل استراليا مشروع قرار (E/1995/L.24) معنونا " برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعدد الرعاية المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( " ونقحه شفويا.
    À l’appui des projets nationaux, le PNUCID entreprend des activités de réduction de la demande dans le cadre de programmes mondiaux en coopération avec d’autres entités des Nations Unies, en particulier le Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH/sida (UNAIDS), le Fonds des Nations Unies pour l’enfance (UNICEF), l’Organisation internationale du Travail (OIT) et l’Organisation mondiale de la santé (OMS). UN واستكمالا للمشاريع الوطنية يضطلع اليوندسيب بأنشطة خاصة بخفض الطلب من خلال برامج عالمية ، بالتعاون مع هيئات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة ، وعلى اﻷخص برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعدد الرعاية المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( )برنامج " اليونيدز " ( ، ومؤسسة اﻷمم المتحدة لرعاية الطفولة )اليونيسيف( ، ومنظمة العمل الدولية ، ومنظمة الصحة العالمية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus