Nous ne souffrons plus de la présence d'États-bandits dirigés par des dictateurs fanatiques. | UN | ولم نعد نعاني من وجود مجموعة من الدول المتلصصة الدكتاتورية بقيادة المتعصبين. |
Nous vivons dans une forteresse maintenant, barricadés contre une mer de fanatiques dans les rues. | Open Subtitles | نحن نعيش في غابات الآن, نتحصن ضد بحر من المتعصبين في الشوارع. |
Celui-ci aurait prononcé des discours contre les Kasaïens en accusant les partisans fanatiques du nouveau Premier Ministre d'être les instigateurs de la violence dans la région. | UN | وزعم أن هذا ألقى خطبا هاجم فيها الكاساي متهماً مؤيدي رئيس الوزراء الجديد المتعصبين بالتحريض على العنف في الاقليم. |
Il y a une sorte d'obsession fanatique en jeu ici. | Open Subtitles | هناك بعض المتعصبين يستحوذ عليهم القيام بدورهم هنا. |
Au lieu d'utiliser des zélotes radicalisés qui accepteront de mourir pour une cause, ils pourront utiliser des pros. | Open Subtitles | بدل استخدام المتعصبين و المتطرفين و المستعدين للموت من أجل اي قضية يمكنهم إستخدام المحترفين |
Si vous détestez plus les bigots que les aliens, pourquoi lui accorder tant d'attention ? | Open Subtitles | إذا كنت ِأنتِ تكرهي المتعصبين أكثر من الفضائيين إذا لماذا أنتِ تعطي السيناتور كرين الكثير من الاهتمام؟ |
La nuit dernière, une bande de fanatiques israéliens a brûlé Bab Al-Ghawanima, l'une des portes de Al-Haram Al-Charif. | UN | إذ قامت مجموعة من اﻹسرائيليين المتعصبين ليلة أمس بحرق باب الغوانِمة، أحد بوابات الحرم الشريف. |
Nous regrettons profondément la mort des personnes innocentes qui ont péri lors de ces hostilités et qui n'avaient aucun lien avec ces terroristes fanatiques. | UN | ونأسف عميق اﻷسف ﻷرواح اﻷبرياء التي زهقت فــي هــذه اﻷنشطــة العدائية ولا علاقة لهم بهؤلاء اﻹرهابيين المتعصبين. |
Nous ne devons pas faire quartier à ces fanatiques. | UN | وينبغي ألا تأخذنا بهؤلاء المتعصبين أي رأفة. |
Dans ce contexte, j'ai souligné l'existence d'un véritable choc des civilisations - entre les militants fanatiques et conservateurs des deux parties. | UN | وفي هذا السياق أشرتُ إلى وجود صدام حضاري حقيقي ولكنه قائم بين المعسكرين المحافظين المتعصبين على الجانبين. |
Nous aurons gagné lorsque les gens seront mobilisés contre les fanatiques. | UN | سوف ننتصر عندما تتم تعبئة الناس ضد المتعصبين. |
Alors, comment remercier le meilleur de ces satanés culte de fanatiques un messie comme moi pourrait ne jamais espérer ? | Open Subtitles | لذلك كيف أشكرك أفضل المتعصبين للمجموعة رجل مثلي يمكن أن يامل أكثر من أي وقت مضى ؟ |
Le gosse s'est arrangé avec de méchants fanatiques. | Open Subtitles | ربط الصبيّ نفسه بمجموعة من المتعصبين السيّئين. |
Beaucoup d'hymnes pour pour les jeunes fanatiques en colère. | Open Subtitles | الكثير من الاناشيد من اجل الشباب المتعصبين الغاضبين , هنا |
Nous n'ignorons pas que les deux parties se heurtent à une opposition fanatique au processus de paix. | UN | ونحن لسنا غافلين عن حقيقة أن الطرفين يواجهان في المسيرة السلمية معارضة من المتعصبين. |
À côté de cela, une minorité fanatique est déterminée à recourir à la violence pour affirmer sa supériorité sur la population palestinienne. | UN | وهناك في المقابل أقلية من المتعصبين المصممين على تأكيد تفوقهم على السكان الفلسطينيين باللجوء إلى العنف. |
Nos villes, quartiers, rues, hôtels et bureaux essuient chaque jour la colère fanatique des terroristes. | UN | وتتحمل المدن والأحياء السكنية والشوارع والفنادق والمكاتب الجزء الأكبر من وطأة غضب الإرهابيين المتعصبين كل يوم. |
S'il peut rallier les zélotes pour libérer le Baptiste... la Galilée risque de se soulever. | Open Subtitles | اذا كان يمكن حشد المتعصبين لتحرير المعمدان، يمكن أن تكون هناك انتفاضة في الجليل. |
Parce que, bien que les bigots occupent la première place du podium de mon mépris, ce sont ceux qui cliquent le plus. | Open Subtitles | كيرا، لأن المتعصبين دائما يأخذون الميدالية الذهبية على المنصة من إزدرائي، أنه يجعل الاختيار ممتاز |
Les quelques sceptiques invétérés qui cherchent encore à semer le doute doivent être pris pour ce qu'ils sont: des esprits décalés, à court d'arguments et sur le point d'être dépassés. | UN | ولا تزال قلة من المتشككين المتعصبين تحاول بث بذور الشك. وينبغي أن يُعرف هؤلاء على حقيقتهم: فهم يغردون خارج السرب ولا حجة لهم وقد تجاوزهم الزمن. |
Depuis sa création en début d'après-midi, la nouvelle association pour zéro intolérance ou NAZI... | Open Subtitles | منذ تأسيسها مبكرأ هذه الظهيرة النقابة الوطنية لغير المتعصبين, أو النازيين |
Ils affirment que les inconditionnels tchèques sont toujours au pouvoir et qu'ils n'ont pas intérêt à ce que les biens confisqués soient restitués parce qu'ils ont eux-mêmes bénéficié de leur confiscation. | UN | ويدعي مقدمو البلاغ أن المتعصبين التشيكيين لا يزالون في مناصبهم وأنهم لا مصلحة لهم في رد الممتلكات المصادَرة لاستفادتهم ذاتيا منها. |
Le Nigéria juge odieuse l'intolérance qui règne dans le monde et déplore que ces groupes intolérants ont accès à des ressources de plus en plus importantes. | UN | وتمقت نيجيريا التعصب الموجود في العالم، وحقيقة أن جماعات المتعصبين لديها إمكانية الحصول على المزيد والمزيد من الموارد. |
Il n'y a aucune femme zélote, inutile de les garder. | Open Subtitles | المتعصبين لايستخدمون النساء , ماركوس ليس هناك سبب للإبقاء عليهم هنا |
:: Contrer la menace du fanatisme religieux. | UN | :: معالجة التهديد من جانب المتعصبين الدينيين. |
Il ne sera possible de dresser des barrières insurmontables aux fanatiques et aux extrémistes qui répandent la mort et la désolation qu'à la condition que nous parvenions à un accord général sur les questions essentielles concernant l'ordre mondial. | UN | ولن يمكننا وضع عوائق لا يمكن تخطيها أمام المتعصبين والمتطرفين الذين ينشرون الموت والدمار، إلا إذا استطعنا التوصل إلى اتفاق عام على القضايا الرئيسية المتعلقة بالنظام العالمي. |