"المتعلقة بأنشطة اﻷمم" - Traduction Arabe en Français

    • sur les activités des Nations
        
    • concernant les activités des Nations
        
    • relatives aux activités des Nations
        
    Le Département de l'information a pris des mesures pour pouvoir répondre à cette demande de plus en plus élevée de renseignements sur les activités des Nations Unies, tout en veillant en même temps à ce que le Secrétaire général et les fonctionnaires supérieurs soient tenus au courant des événements marquants de l'actualité. UN وقد اتخذت إدارة شؤون الاعلام خطوات من شأنها مواكبة هذا الطلب المتزايد باستمرار على المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة، مع العمل في الوقت نفسه على الاضطلاع بمسؤولية اضافية تتمثل في إبقاء اﻷمين العام وكبار الموظفين على علم بالتطورات الاخبارية المستجدة.
    8. Encourage le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat à poursuivre ses efforts pour rendre plus accessible l'information sur les activités des Nations Unies dans le domaine du droit international et à mettre à jour l'Annuaire juridique des Nations Unies; UN ٨ - تشجﱢع مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على مواصلة جهوده الرامية إلى تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي وإلى استيفاء نشرة " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " ؛
    8. Encourage le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat à poursuivre ses efforts pour rendre plus accessible l'information sur les activités des Nations Unies dans le domaine du droit international et à mettre à jour l'Annuaire juridique des Nations Unies; UN ٨ - تشجﱢع مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على مواصلة جهوده الرامية إلى تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي وإلى استيفاء نشرة " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " ؛
    B. Diffusion par les moyens électroniques d’informations concernant les activités des Nations Unies dans le domaine du droit international UN باء - نشر المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي عن طريق الوسائل اﻹلكترونية
    Elle se félicite des efforts déployés pour diffuser des informations concernant les activités des Nations Unies dans le domaine du droit international et faciliter l'accès aux traités multilatéraux. UN وأشادت بالجهود التي بُذلت لنشر المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي وتوفير الوصول الى المعاهدات المتعددة اﻷطراف.
    Par ailleurs, dans ses entretiens avec le Ministre taliban des affaires étrangères, M. Vendrell a soulevé à plusieurs reprises la question de la présence continue d'Osama bin Laden en Afghanistan et les informations qui continuent de faire état de l'existence sur le territoire contrôlé par les Taliban de camps d'entraînement de terroristes internationaux, ainsi que des questions relatives aux activités des Nations Unies. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد كرر السيد فندريل في محادثاته مع وزير خارجية طالبان إثارة مسألة الوجود المستمر لأسامة بن لادن في أفغانستان وتطرق مرارا إلى التقارير التي تفيد بوجود معسكرات يتدرب فيها إرهابيون دوليون في المناطق الواقعة تحت سيطرة طالبان فضلا عن القضايا المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة.
    9. Sait gré au Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l’action qu’il mène pour faciliter l’accès à l’information sur les activités des Nations Unies dans le domaine du droit international et pour mettre à jour l’Annuaire juridique des Nations Unies, et l’encourage à poursuivre ses efforts à cet égard; UN ٩ - تعرب عن تقديرها لمكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على جهوده الرامية إلى تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي وإلى استيفاء نشرة " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " وتشجعه على مواصلة جهوده في هذا الصدد؛
    9. Sait gré au Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l’action qu’il mène pour faciliter l’accès à l’information sur les activités des Nations Unies dans le domaine du droit international et pour mettre à jour l’Annuaire juridique des Nations Unies, et l’encourage à poursuivre ses efforts à cet égard; UN ٩ - تعرب عن تقديرها لمكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على جهوده الرامية إلى تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي وإلى استيفاء نشرة " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " وتشجعه على مواصلة جهوده في هذا الصدد؛
    Au paragraphe 8 de sa résolution 52/153 du 15 décembre 1997, intitulé «Décennie des Nations Unies pour le droit international», l’Assemblée générale a encouragé le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat à poursuivre ses efforts pour rendre plus accessible l’information sur les activités des Nations Unies dans le domaine du droit international et à mettre à jour l’Annuaire juridique des Nations Unies. UN ٢ - وفي الفقـرة ٨ من القرار ٥٢/١٥٣ المـؤرخ ١٥ كانـون اﻷول/ ديسـمبر ١٩٩٧، والمعنـون " عـقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي " ، شجﱠعت الجمعية العامة مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على مواصلة جهوده الرامية إلى تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي وإلى استيفاء نشرة " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " .
    16. La délégation ukrainienne remercie le Bureau des affaires juridiques des mesures qu'il a prises pour rendre plus accessible l'information concernant les activités des Nations Unies dans le domaine du droit international, mesures qui sont décrites dans la note du Secrétaire général (A/53/492). UN ١٦ - وأعرب عن تقدير وفده لمكتب الشؤون القانونية لما يبذله من جهود لتيسير الوصول إلى المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي كما يتبين من مذكرة اﻷمين العام (A/53/492).
    7. De prendre les mesures nécessaires pour diffuser les informations relatives aux activités des Nations Unies, notamment celles ayant trait aux droits de l'homme, à la nondiscrimination et à l'adoption de mesures de sensibilisation aux activités du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale; UN 7- اتخاذ الخطوات اللازمة لنشر المعلومات المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة ولا سيما في مجال حقوق الإنسان وعدم التمييز واعتماد تدابير لتوعية الجمهور فيما يتعلق بأنشطة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء التمييز العنصري؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus