"المتعلقة بإعادة النظر" - Traduction Arabe en Français

    • concernant la révision
        
    • sur le recours
        
    • relatives au recours
        
    • relatives aux recours
        
    • visant à restructurer
        
    Le sousprogramme a fourni une assistance pour l'examen des projets d'activités habilitantes du FEM visant à établir les premières et deuxièmes communications nationales, ainsi que les activités habilitantes de phase II. Il a soutenu les négociations concernant la révision des directives pour l'établissement des communications nationales. UN وساعد البرنامج الفرعي على استعراض مشاريع الأنشطة التمكينية لمرفق البيئة العالمية الهادفة إلى إعداد البلاغات الوطنية الأولى والثانية فضلاً عن الأنشطة التمكينية للمرحلة الثانية. وقدم الدعم للمفاوضات المتعلقة بإعادة النظر في المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية.
    La question intitulée < < Nécessité d'examiner les propositions concernant la révision de la Charte des Nations Unies > > a été inscrite à l'ordre du jour de la vingt-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1969, à la demande de la Colombie (A/7659). UN أُدرج البند المعنون " ضرورة بحث الاقتراحات المتعلقة بإعادة النظر في ميثاق الأمم المتحدة " في جدول أعمال الدورة الرابعة والعشرين للجمعية العامة، المعقودة عام 1969، بناء على طلب كولومبيا (A/7659).
    La question intitulée < < Nécessité d'examiner les propositions concernant la révision de la Charte des Nations Unies > > a été inscrite à l'ordre du jour de la vingt-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1969, à la demande de la Colombie (A/7659). UN أُدرج البند المعنون " ضرورة بحث الاقتراحات المتعلقة بإعادة النظر في ميثاق الأمم المتحدة " في جدول أعمال الدورة الرابعة والعشرين للجمعية العامة، المعقودة عام 1969، بناء على طلب كولومبيا (A/7659).
    Le Groupe de travail est convenu de traiter la question ainsi que les solutions proposées lorsqu'il examinerait les modifications pouvant être apportées aux dispositions sur le recours dans l'article 52. UN واتفق الفريق العامل على النظر في المسألة والحلول المقترحة في سياق التنقيحات المحتملة للأحكام المتعلقة بإعادة النظر بمقتضـى المادة 52.
    9. La Loi type de 1994 a souvent été critiquée au motif que ses dispositions relatives au recours étaient insuffisantes et inefficaces. UN 9- من الانتقادات التي كثيراً ما توجه إلى القانون النموذجي لعام 1994 ضعف أحكامه المتعلقة بإعادة النظر وعدم فعاليتها.
    En outre, il a été convenu que l'article n'aborderait pas les questions de réparation et des autres voies de droit. Il a cependant été admis que l'article, tel que révisé, aurait des conséquences pour les dispositions de la Loi type relatives aux recours. UN واتُفق، إضافةً إلى هذا، على ألا تعالج المادة مسائل التعويضات وسبل الانتصاف الأخرى، وإن سُلم بأن المادة، بصيغتها الجديدة، ستكون لها آثار على أحكام القانون النموذجي المتعلقة بإعادة النظر.
    La question intitulée < < Nécessité d'examiner les propositions concernant la révision de la Charte des Nations Unies > > a été inscrite à l'ordre du jour de la vingt-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1969, à la demande de la Colombie (A/7659). UN أُدرج البند المعنون " ضرورة بحث الاقتراحات المتعلقة بإعادة النظر في ميثاق الأمم المتحدة " في جدول أعمال الدورة الرابعة والعشرين للجمعية العامة في عام 1969 بناء على طلب كولومبيا (A/7659).
    La question intitulée < < Nécessité d'examiner les propositions concernant la révision de la Charte des Nations Unies > > a été inscrite à l'ordre du jour de la vingt-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1969, à la demande de la Colombie (A/7659). UN أُدرج البند المعنون " ضرورة بحث الاقتراحات المتعلقة بإعادة النظر في ميثاق الأمم المتحدة " في جدول أعمال الدورة الرابعة والعشرين للجمعية العامة عام 1969 بناء على طلب كولومبيا (A/7659).
    La question intitulée < < Nécessité d'examiner les propositions concernant la révision de la Charte des Nations Unies > > a été inscrite à l'ordre du jour de la vingt-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1969, à la demande de la Colombie (A/7659). UN أُدرج البند المعنون " ضرورة بحث الاقتراحات المتعلقة بإعادة النظر في ميثاق الأمم المتحدة " في جدول أعمال الدورة الرابعة والعشرين للجمعية العامة في عام 1969 بناء على طلب كولومبيا (A/7659).
    La question intitulée < < Nécessité d'examiner les propositions concernant la révision de la Charte des Nations Unies > > a été inscrite à l'ordre du jour de la vingt-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1969, à la demande de la Colombie (A/7659). UN أُدرج البند المعنون " ضرورة بحث الاقتراحات المتعلقة بإعادة النظر في ميثاق الأمم المتحدة " في جدول أعمال الجمعية العامة الرابعة والعشرين، عام 1969، بناء على طلب كولومبيا (A/7659).
    La question intitulée < < Nécessité d'examiner les propositions concernant la révision de la Charte des Nations Unies > > a été inscrite à l'ordre du jour de la vingt-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1969, à la demande de la Colombie (A/7659). UN أُدرج البند المعنون " ضرورة بحث الاقتراحات المتعلقة بإعادة النظر في ميثاق الأمم المتحدة " في جدول أعمال الجمعية العامة الرابعة والعشرين، عام 1969، بناء على طلب كولومبيا (A/7659).
    La question intitulée < < Nécessité d'examiner les propositions concernant la révision de la Charte des Nations Unies > > a été inscrite à l'ordre du jour de la vingt-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1969, à la demande de la Colombie (A/7659). UN أُدرج البند المعنون " ضرورة بحث الاقتراحات المتعلقة بإعادة النظر في ميثاق الأمم المتحدة " في جدول أعمال الجمعية العامة الرابعة والعشرين، المعقودة في عام 1969، بناء على طلب كولومبيا (A/7659).
    La question intitulée < < Nécessité d'examiner les propositions concernant la révision de la Charte des Nations Unies > > a été inscrite à l'ordre du jour de la vingt-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1969, à la demande de la Colombie (A/7659). UN أُدرج البند المعنون " ضرورة بحث الاقتراحات المتعلقة بإعادة النظر في ميثاق الأمم المتحدة " في جدول أعمال الجمعية العامة الرابعة والعشرين، عام 1969، بناء على طلب كولومبيا (A/7659).
    La question intitulée < < Nécessité d'examiner les propositions concernant la révision de la Charte des Nations Unies > > a été inscrite à l'ordre du jour de la vingt-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1969, à la demande de la Colombie (A/7659). UN أُدرج البند المعنون " ضرورة بحث الاقتراحات المتعلقة بإعادة النظر في ميثاق الأمم المتحدة " في جدول أعمال الجمعية العامة الرابعة والعشرين، عام 1969، بناء على طلب كولومبيا (A/7659).
    La question intitulée «Nécessité d’examiner les propositions concernant la révision de la Charte des Nations Unies» a été inscrite à l’ordre du jour de la vingt-quatrième session de l’Assemblée générale, en 1969, à la demande de la Colombie (A/7659). UN أدرج البند المعنون " ضرورة بحث الاقتراحات المتعلقة بإعادة النظر في ميثاق اﻷمم المتحدة " في جدول أعمال الجمعية العامة الرابعة والعشرين، عام ١٩٦٩، بناء على طلب كولومبيا (A/7659).
    La question intitulée «Nécessité d’examiner les propositions concernant la révision de la Charte des Nations Unies» a été inscrite à l’ordre du jour de la vingt-quatrième session de l’Assemblée générale, en 1969, à la demande de la Colombie (A/7659). UN أدرج البند المعنون " ضرورة بحث الاقتراحات المتعلقة بإعادة النظر في ميثاق اﻷمم المتحدة " في جدول أعمال الجمعية العامة الرابعة والعشرين، عام ١٩٦٩، بناء على طلب كولومبيا (A/7659).
    La question intitulée < < Nécessité d'examiner les propositions concernant la révision de la Charte des Nations Unies > > a été inscrite à l'ordre du jour de la vingt-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1969, à la demande de la Colombie (A/7659). UN أدرج البند المعنون " ضرورة بحث الاقتراحات المتعلقة بإعادة النظر في ميثاق الأمم المتحدة " في جدول أعمال الجمعية العامة الرابعة والعشرين، عام 1969، بناء على طلب كولومبيا (A/7659).
    La question intitulée «Nécessité d’examiner les propositions concernant la révision de la Charte des Nations Unies» a été inscrite à l’ordre du jour de la vingt-quatrième session de l’Assemblée générale, en 1969, à la demande de la Colombie (A/7659). UN أدرج البند المعنون " ضرورة بحث الاقتراحات المتعلقة بإعادة النظر في ميثاق اﻷمم المتحدة " في جدول أعمال الجمعية العامة الرابعة والعشرين، عام ١٩٦٩، بناء على طلب كولومبيا (A/7659).
    139. Le Groupe de travail a noté que les paragraphes se fondaient sur les dispositions de l'article 36 de la Loi type de 1994, qui avaient été modifiées compte tenu de l'introduction d'un délai d'attente et des dispositions sur le recours prévues au chapitre VII de la Loi type révisée. UN 139- لاحظ الفريق العامل أن الفقرات مبنية على أحكام المادة 36 من القانون النموذجي لسنة 1994، مع التغييرات التبعية المدخلة في ضوء استحداث فترة التوقّف واستحداث الأحكام المتعلقة بإعادة النظر في الفصل السابع من القانون النموذجي المنقّح.
    Il a été noté que ce dernier point devrait être souligné dans le commentaire du Guide accompagnant l'alinéa f) et dans celui traitant de l'article 66 sur le recours judiciaire; UN وذُكر أنه ينبغي أن يُشدَّد على هذه النقطة الأخيرة في نص الدليل المصاحب للفقرة (5) (و) ونصه الذي يتناول المادة 66 المتعلقة بإعادة النظر القضائية؛
    72. Il a été noté que le délai d'attente précité serait contre-productif dans la situation envisagée au paragraphe 4 et qu'il serait nécessaire d'apporter les modifications appropriées à l'article 36 ainsi qu'aux dispositions relatives au recours. UN 72- وذُكر أن إدراج فترة " Alcatel standstill " سيكون منافيا للغرض في الحالة التي ترتئيها الفقرة (4)، وأنه سيلزم إدخال تعديلات مناسبة على المادة 36 وعلى الأحكام المتعلقة بإعادة النظر.
    Les dispositions relatives aux recours, a-t-on déclaré, touchaient des questions soulevées par d'éventuelles violations des règles et procédures prévues dans la Loi type, où des délais seraient appropriés et nécessaires. UN ولوحظ أن الأحكام المتعلقة بإعادة النظر تستهدف معالجة المسائل الناشئة عما يمكن أن يحدث من مخالفات للقواعد والإجراءات المبينة في القانون النموذجي، والتي تكون فيها المُهل ملائمة وضرورية.
    Il encourage, en particulier, le gouvernement à mettre en œuvre ses plans visant à restructurer le secteur de l'industrie forestière en faisant appel à des experts étrangers et en adoptant des mesures pour contrôler ce secteur. UN وتشجع اللجنة الحكومة بوجه خاص على وضع خططها المتعلقة بإعادة النظر في قطاع الحراجة موضع التنفيذ، مستعينة في ذلك بالخبرة الفنية لخبراء أجانب، وعلى اعتماد تدابير ترمي إلى رصد هذا القطاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus