Activités de l'ONUDI relatives à la Déclaration ministérielle de Vienne et au Plan d'action des pays les moins avancés | UN | أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان فيينا وخطة العمل الوزاريين لأقل البلدان نمواً |
Activités de l'ONUDI relatives à la Déclaration ministérielle de Vienne et au Plan d'action des pays les moins avancés, et à la coopération avec les pays à revenu intermédiaire | UN | أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان وخطة عمل فيينا الوزاريين لأقل البلدان نموًّا وبالتعاون مع البلدان المتوسطة الدخل |
Activités menées par l'ONUDI dans le cadre de la Déclaration ministérielle de Vienne et du Plan d'action des pays les moins avancés de 2009 | UN | أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان فيينا وخطة العمل الوزاريين لأقل البلدان نمواً لعام 2009 |
Activités menées par l'ONUDI dans le cadre de la Déclaration ministérielle de Vienne et du Plan | UN | أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان فيينا وخطة العمل الوزاريين |
Décision sur les propositions relatives à une déclaration de la Barbade | UN | مقرر بشأن المقترحات المتعلقة بإعلان بربادوس |
Décision sur les propositions relatives à une déclaration de la Barbade | UN | مقرر بشأن المقترحات المتعلقة بإعلان بربادوس |
De plus, le paragraphe 15 de l'article 93 de la Constitution concernant la Déclaration de l'état d'exception ne fait pas référence à l'article 4. | UN | وفضلا عن ذلك، لم تشر الفقرة 15 من المادة 93 من الدستور المتعلقة بإعلان حالات الطوارئ إلى المادة 4. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint des informations concernant la proclamation de l'année 2009 Année du développement et de l'aménagement des campagnes en République d'Ouzbékistan (voir annexe). | UN | يشرفني أن أحيل طيه المعلومات المتعلقة بإعلان عام 2009 سنة لتنمية وتطوير الأرياف في جمهورية أوزبكستان. |
Activités de l'ONUDI relatives à la Déclaration ministérielle de Vienne et au Plan d'action des pays les moins avancés, et à la coopération avec les pays à revenu | UN | أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان وخطة عمل فيينا الوزاريين لأقل البلدان نموًّا وبالتعاون |
Activités de l'ONUDI relatives à la Déclaration ministérielle de Vienne et au Plan d'action des pays les moins avancés, et à la coopération avec les pays à revenu intermédiaire | UN | أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان وخطة عمل فيينا الوزاريين لأقل البلدان نمواً وبالتعاون مع البلدان المتوسطة الدخل |
Activités de l'ONUDI relatives à la Déclaration ministérielle de Vienne et au Plan d'action des pays les moins avancés, | UN | أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان وخطة عمل فيينا |
Activités de l'ONUDI relatives à la Déclaration ministérielle de Vienne et au Plan d'action des pays les moins avancés, et à la coopération avec les pays à revenu intermédiaire | UN | أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان وخطة عمل فيينا الوزاريين لأقل البلدان نموا وبالتعاون مع البلدان المتوسطة الدخل |
15. Activités de l'ONUDI relatives à la Déclaration ministérielle de Vienne et au Plan d'action des pays les moins avancés. | UN | أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان وخطة عمل فيينا الوزاريين لأقل البلدان نموا. |
Activités menées par l'ONUDI dans le cadre de la Déclaration ministérielle de Vienne et du Plan d'action des pays les moins avancés de 2009 | UN | أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان فيينا وخطة العمل الوزاريين لأقل البلدان نموا لعام 2009 |
Activités menées par l'ONUDI dans le cadre de la Déclaration ministérielle de Vienne et Plan d'action des pays les moins avancés. | UN | أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان فيينا وخطة العمل الوزاريين لأقل البلدان نموا لعام 2009. |
16. Activités menées par l'ONUDI dans le cadre de la Déclaration ministérielle de Vienne et du Plan d'action des pays les moins avancés de 2009. | UN | 16- أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان فيينا وخطة العمل الوزاريين لأقل البلدان نمواً لعام 2009. |
17. Activités menées par l'ONUDI dans le cadre de la Déclaration ministérielle de Vienne et du Plan d'action des pays les moins avancés de 2009. | UN | 17- أنشطة اليونيدو المتعلقة بإعلان فيينا وخطة العمل الوزاريين لأقل البلدان نمواً لعام 2009. |
Examen des propositions relatives à une déclaration de la Barbade | UN | النظر في الاقتراحات المتعلقة بإعلان بربادوس |
a) Examen des propositions relatives à une déclaration de la Barbade; | UN | )أ( النظر في المقترحات المتعلقة بإعلان بربادوس؛ |
Bien entendu, l'Association internationale des droits de l'homme reste mobilisée pour faire pression sur États afin de parachever la mise en œuvre des actions concernant la Déclaration du programme d'action de Beijing de 1995. | UN | وبالطبع، ما زالت الجمعية الدولية لحقوق الإنسان على أهبة الاستعداد للضغط على الدول من أجل إكمال تنفيذ الإجراءات المتعلقة بإعلان ومنهاج عمل بيجين. |
Enfin, sa délégation appuie l'initiative du Tadjikistan concernant la proclamation de 2003 comme Année internationale de l'eau douce. | UN | 14 - وأخيرا، أعرب عن تأييد وفده لمبادرة طاجيكستان المتعلقة بإعلان سنة 2003 " السنة الدولية للمياه العذبة " . |
Cependant, la prise d'une décision sur la Déclaration des droits des peuples autochtones a été reportée à la fin de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | إلا أن الإجراءات المتعلقة بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية أرجئت إلى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
Dans un premier temps, la situation juridique des personnes disparues doit être clarifiée dans le droit interne, en incluant notamment des dispositions permettant de déclarer des personnes absentes ou disparues. | UN | وينبغي أولا توضيح الوضع القانوني للأشخاص المفقودين أو المختفين في ظل القانون الداخلي، بما في ذلك عن طريق الأحكام المتعلقة بإعلان الشخص في عداد المختفين أو المفقودين. |
Réaffirmant l'importance des principes directeurs concernant les années internationales et anniversaires, adoptés par l'Assemblée générale dans sa décision 35/424, pour l'examen des propositions relatives à la proclamation d'années internationales, | UN | وإذ يؤكد من جديد على أهمية المبادئ التوجيهية للسنوات والاحتفالات السنوية الدولية، التي اعتمدتها الجمعية العامة في مقررها ٣٥/٤٢٤ من أجل النظر في المقترحات المتعلقة بإعلان سنوات دولية، |