"المتعلقة بإنهاء الاستعمار" - Traduction Arabe en Français

    • relatives à la décolonisation
        
    • sur la décolonisation
        
    • relatifs à la décolonisation
        
    • de la décolonisation
        
    • relatifs aux questions de décolonisation
        
    • en matière de décolonisation
        
    • liées à la décolonisation
        
    • touchant la décolonisation
        
    • concernant la décolonisation
        
    • consacrées à la décolonisation
        
    • pour la décolonisation
        
    • touchant à la décolonisation
        
    • de décolonisation menées
        
    Débat général sur toutes les questions relatives à la décolonisation UN مناقشة عامة حول جميع المسائل المتعلقة بإنهاء الاستعمار
    Débat général sur toutes les questions relatives à la décolonisation UN مناقشات عامة حول جميع المسائل المتعلقة بإنهاء الاستعمار
    Les recommandations formulées par les séminaires pourraient donc être particulièrement utiles lors de l'élaboration des résolutions relatives à la décolonisation. UN نتيجةً لذلك، يمكن أن تكون توصيات الحلقات الدراسية مفيدة جداًّ في صياغة القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار.
    Rapport du Sous-Comité ... : question de la diffusion d'informations sur la décolonisation UN تقريــر اللجنــة الفرعيــة: مسألة نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار
    Diffusion d'informations sur la décolonisation UN مسألة نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار
    Débat général sur tous les points relatifs à la décolonisation UN مناقشة عامة لجميع البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار
    Conscient de la nécessité impérieuse d'observer constamment la suite que les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies donnent aux diverses décisions de l'Organisation des Nations Unies relatives à la décolonisation, UN وإذ يدرك الحاجة الماسة إلى إبقاء الأنشطة التي تضطلع بها الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ مختلف قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار قيد الاستعراض المستمر،
    Conscient de la nécessité impérieuse d'observer constamment la suite que les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies donnent aux diverses décisions de l'Organisation des Nations Unies relatives à la décolonisation, UN وإذ يدرك الحاجة الماسة إلى إبقاء الأنشطة التي تضطلع بها الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ مختلف مقررات الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار قيد الاستعراض المستمر،
    Conscient de la nécessité impérieuse d'observer constamment la suite que les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies donnent aux diverses décisions de l'Organisation des Nations Unies relatives à la décolonisation, UN وإذ يدرك الحاجة الماسة إلى إبقاء الأنشطة التي تضطلع بها الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ مختلف مقررات الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار قيد الاستعراض المستمر،
    2. Application par les États Membres de la Déclaration et des autres résolutions relatives à la décolonisation UN امتثــال الــدول اﻷعضـــاء لﻹعـــلان وللقـرارات اﻷخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار
    Application des résolutions relatives à la décolonisation adoptées depuis la proclamation des première et deuxième Décennies internationales de l'élimination du colonialisme UN تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي اتخذت منذ إعلان العقدين الدوليين الأول والثاني للقضاء على الاستعمار
    Application des résolutions relatives à la décolonisation adoptées depuis la proclamation des première et deuxième Décennies internationales de l'élimination du colonialisme UN تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار التي اتخذت منذ إعلان العقدين الدوليين الأول والثاني للقضاء على الاستعمار
    Au cours de l'année à venir, le Groupe aidera également à mettre à jour les publications et brochures existantes sur la décolonisation. UN وستقوم الوحدة خلال العام القادم بالمساعدة في تحديث مضمون المنشورات والكراسات الموجودة المتعلقة بإنهاء الاستعمار.
    Le Groupe de Rio attache une grande importance à la diffusion d'informations sur la décolonisation et soutient le travail du Département de l'information de l'ONU. UN وتعلق مجموعة ريو أهمية كبيرة على نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار وتدعم عمل إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام.
    Le système des Nations Unies doit aussi contribuer à la plus large diffusion possible des renseignements sur la décolonisation, en insistant tout particulièrement sur l'autodétermination en tant qu'option disponible. UN ويجب أيضا أن تعمل منظومة الأمم المتحدة على نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار على أوسع نطاق ممكن، مع التأكيد بوجه خاص على تقرير المصير كخيار متاح.
    Inclure dans le cadre de ses activités de diffusion d'informations sur la décolonisation à l'intention des territoires non autonomes des renseignements pertinents sur le processus de demande de bourses d'études. UN تدرج في إطار نشرها للمعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار على الأقاليم المعلومات ذات الصلة بشأن عملية تقديم الطلبات.
    Un outil essentiel consiste dans la diffusion d'informations sur la décolonisation à la population des territoires. UN وهناك أداة بالغة الأهمية تتمثل في نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار على شعوب الأقاليم.
    Débat général sur tous les points relatifs à la décolonisation UN مناقشة عامة لجميع البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار
    Les thèmes de la décolonisation ont également été abordés de manière occasionnelle lors des séances d'information bihebdomadaires organisées par le Service. UN كما يجري التطرّق أحيانا، في الإحاطات الإعلامية التي تنظمها الدائرة مرتين كل أسبوع، إلى الموضوعات المتعلقة بإنهاء الاستعمار.
    La Commission commencera l'examen des points relatifs aux questions de décolonisation le lundi 6 octobre à 15 heures dans la salle de conférence 4. UN وتبدأ اللجنة نظرها في مجموعة البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/ أكتوبر، الساعة 00/15 في قاعة الاجتماع 4.
    Activités envisagées aux fins de l'exécution du mandat en matière de décolonisation UN إجراءات لتنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار
    La Quatrième Commission a examiné les questions de décolonisation toutes ensemble, avec un seul débat général sur toutes les questions liées à la décolonisation. UN ونظرت اللجنة الرابعة في البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار ضمن مجموعة واحدة، مع إجراء مناقشة عامة واحدة لجميع هذه البنود.
    À sa 1re séance, le 2 octobre 2014, la Quatrième Commission a décidé de tenir un débat général sur les questions touchant la décolonisation (points 55 à 59 de l'ordre du jour). UN 2 - وقررت اللجنة الرابعة في جلستها الأولى المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2014 إجراء مناقشة عامة بشأن البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار (البنود من 55 إلى 59 من جدول الأعمال).
    Il nous donne l'occasion d'évaluer les progrès accomplis dans l'exécution du mandat des Nations Unies concernant la décolonisation. UN وهي تهيئ فرصة لتقييم ما أحرزناه من تقدم في إطار ولاية الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار.
    Pourquoi le Département de l'information n'envoie-t-il pas les émissions de la radio des Nations Unies consacrées à la décolonisation aux stations locales ? UN وتساءل عن سبب عدم إرسال إدارة شؤون الإعلام برامج إذاعة الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع إلى المحطات المحلية كوسيلة لنشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار.
    9. Considère qu'il incombe à l'Organisation de continuer à œuvrer activement pour la décolonisation et de redoubler d'efforts pour diffuser le plus largement possible les informations relatives à la décolonisation en vue de mobiliser encore davantage l'opinion publique internationale en faveur d'une décolonisation complète ; UN 9 - ترى من الواجب أن تواصل الأمم المتحدة الاضطلاع بدور نشط في عملية إنهاء الاستعمار وأن تكثف جهودها لنشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار على أوسع نطاق ممكن، بغية زيادة تعبئة الرأي العام الدولي لدعم إنهاء الاستعمار بشكل كامل؛
    L'Annuaire, qui rend compte de manière très détaillée des activités annuelles de l'Organisation, notamment de celles qui concernent la décolonisation, présente les travaux de l'Assemblée générale, de la Quatrième Commission et du Comité spécial, traite de questions générales touchant à la décolonisation et rend compte du soutien apporté par le Conseil économique et social aux territoires non autonomes. UN وتعكس الحولية بتغطيتها الشاملة للأنشطة السنوية للأمم المتحدة، بما في ذلك تلك المتعلقة بإنهاء الاستعمار، أعمال الجمعية العامة واللجنة الرابعة واللجنة الخاصة، فضلا عن المسائل العامة المتعلقة بإنهاء الاستعمار والدعم المقدم من المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Au cours de la période étudiée, des activités de décolonisation menées dans le cadre du système des Nations Unies ont été télévisées et diffusées sous forme d’éléments d’information et de copies qui ont été communiqués aux réseaux et autres stations de télévision ou qui ont été inclus dans des ensembles de nouvelles télévisées et extraits de vidéocassettes transmis aux agences de presse internationales. UN ٢١ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بُثت تليفزيونيا اﻷنشطة الجارية داخل منظومة اﻷمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار ونُشرت من خلال أجهزة البث المباشر والنسخ المتوفرة لشبكات التليفزيون وسواها من المحطات التليفزيونية ومن خلال مجموعة من اﻷنباء التليفزيونية وأهم اﻷنباء المسجلة على أشرطة تسجيل الفيديو المقدمة إلى مؤسسات اﻷنباء الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus