biennal 20062007) Projet de conclusions sur l'examen interne des activités du secrétariat | UN | مشروع الاستنتاجات المتعلقة بالاستعراض الداخلي لأنشطة الأمانة |
Ateliers sur l'examen périodique universel | UN | حلقات العمل المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل |
Questions relatives à l'examen technique des inventaires de gaz à effet de serre | UN | القضايا المتعلقة بالاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة |
Questions relatives à l'examen technique des inventaires de gaz à effet de serre | UN | القضايا المتعلقة بالاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة |
PROPOSITION DE RÉVISION DES DIRECTIVES UNFCCC pour l'examen TECHNIQUE DES INVENTAIRES DE GAZ À EFFET DE SERRE | UN | المناخ المتعلقة بالاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة الواردة مـن |
Conclusions et recommandations de la Commission de consolidation de la paix concernant l'examen annuel de sa collaboration avec le Burundi | UN | استنتاجات وتوصيات لجنة بناء السلام المتعلقة بالاستعراض السنوي لعملها مع بوروندي |
Enfin, elle demande que le Haut-Commissariat reçoive les moyens nécessaires pour que tous les documents relatifs à l'examen périodique universel soient établis et traduits plus rapidement. | UN | وأخيرا يطلب الوفد أن تحصل المفوضية على الوسائل اللازمة لضمان إعداد وترجمة جميع الوثائق المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل بسرعة أكبر. |
Il est certain que ce rapport contribuera beaucoup à ces délibérations sur l'examen du programme. | UN | ولا ريب في أن التقرير سيقدم مساهمة كبيرة للمداولات هذه المتعلقة بالاستعراض. |
La délégation néerlandaise se félicite en particulier de la clarté des directives sur l'examen périodique de l'utilité des réserves, le retrait partiel des réserves et la requalification d'une déclaration interprétative. | UN | وأعربت عن تقدير وفدها بوجه خاص للوضوح الذي اتسمت به المبادئ التوجيهية المتعلقة بالاستعراض الدوري لجدوى التحفظات والسحب الجزئي للتحفظات وإعادة توصيف الإعلان التفسيري. |
Il a noté en particulier que les sections sur l'examen par les organes délibérants et les évaluations externe et interne de tous les sous-programmes du Département des affaires économiques et sociales n'avaient pas été complétées. | UN | ويبرز في هذا الصدد أن الفروع المتعلقة بالاستعراض التشريعي والتقييم الخارجي والداخلي لجميع البرامج الفرعية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ظلت فارغة. |
Informations relatives à l'examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en transition sur le plan économique. | UN | المعلومات المتعلقة بالاستعراض الشامل لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Modalités et pratiques relatives à l'examen périodique universel | UN | الطرائق والممارسات المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل |
PRST/8/1. Modalités et pratiques relatives à l'examen périodique universel | UN | بيان الرئيس 8/1- الطرائق والممارسات المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل |
Projet de décision −/CP.8. Directives FCCC pour l'examen technique des inventaires de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I de la Convention | UN | المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المتعلقة بالاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Un projet de lignes directrices pour la préparation des informations requises au titre de l'article 7 du Protocole de Kyoto et un projet de lignes directrices pour l'examen prévu à l'article 8 du Protocole de Kyoto sont en cours d'étude. | UN | أما مشروع المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو، ومشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالاستعراض المطلوب بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو، فلا يزالان قيد النظر. |
Traduction et distribution des documents utilisés pour l'examen | UN | ترجمة وتوزيع المواد المتعلقة بالاستعراض |
Projet de conclusions et de recommandations de la Commission de consolidation de la paix concernant l'examen annuel de sa collaboration avec le Burundi | UN | مشروع استنتاجات وتوصيات لجنة بناء السلام المتعلقة بالاستعراض السنوي لعملها مع بوروندي |
Conclusions et recommandations de la Commission de consolidation de la paix concernant l'examen annuel de sa collaboration avec le Burundi | UN | استنتاجات وتوصيات لجنة بناء السلام المتعلقة بالاستعراض السنوي لعملها مع بوروندي |
Projet de conclusions et recommandations de la Commission de consolidation de la paix concernant l'examen annuel de sa collaboration avec le Burundi | UN | مشروع استنتاجات وتوصيات لجنة بناء السلام المتعلقة بالاستعراض السنوي لعملها مع بوروندي |
C. Demande de dérogation aux dispositions limitant le nombre de pages des rapports relatifs à l'examen périodique universel | UN | جيم - طلب إعفاء التقارير المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل من الحدود القصوى لعدد الصفحات |
Les consultations au titre de l'Examen quadriennal complet fourniront d'amples occasions d'examiner la question de la masse critique. | UN | وستتيح المشاورات المتعلقة بالاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية فرصا كثيرة لمناقشة موضوع الكتلة الحرجة. |
Proposition d’amendement au document A/AC.247/1998/CRP.13, relatif à l’examen périodique du Conseil de sécurité élargi, datée du 25 juin 1998, présentée par la République de Corée | UN | تعديل مقترح إدخاله على الوثيقة A/AC.247/1998/CRP.13 المتعلقة بالاستعراض الدوري لمجلس اﻷمن الموسع، مقدم من جمهورية كوريا في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
Les informations recueillies à l'occasion de cet examen seraient alors intégrées dans le processus du Comité. | UN | وعندئذ ستدمج المعلومات المتعلقة بالاستعراض في عملية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Rappelant que la Commission du développement durable a décidé de se pencher sur les thèmes de l'eau, de l'assainissement et des établissements humains lors de ses prochaines sessions d'examen et d'élaboration des politiques, | UN | " وإذ تشير إلى قرار لجنة التنمية المستدامة الذي يقضي بمعالجة مواضيع المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية في دوراتها المقبلة المتعلقة بالاستعراض والسياسات، |
3. Prend note des arrangements relatifs à la révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension que doit entreprendre la Commission de la fonction publique internationale en étroite coopération avec le Comité mixte, et prend note également du calendrier et du cadre qui ont été prévus pour assurer la parfaite collaboration requise entre ces deux organes; | UN | 3 - تحيط علما بالترتيبات المتعلقة بالاستعراض الشامل للأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي الذي ستجريه لجنة الخدمة المدنية الدولية بالتعاون الوثيق مع المجلس وتحيط علما أيضا بالجدول الزمني وإطار العمل الخاصين بالتعاون الوثيق المطلوب بين الهيئتيـن؛ |