Conformément à la pratique antérieure, toutefois, il convient à ce stade de tenir compte de prévisions actualisées concernant l'inflation pour le prochain exercice biennal, ainsi que des derniers taux de change appliqués. | UN | على انه من الضروري بناء على ما جرت عليه الممارسة، مراعاة الاسقاطات المستكملة المتعلقة بالتضخم لفترة السنتين المقبلة وأسعار الصرف الجديدة المتاحة. |
Modification des hypothèses concernant l'inflation | UN | التغيرات في الافتراضات المتعلقة بالتضخم |
B. Modification des hypothèses concernant l'inflation | UN | باء - التغيرات في الافتراضات المتعلقة بالتضخم |
Il y aura une augmentation de 154 000 dollars concernant les traitements et une augmentation totale de 20 500 dollars au titre de l'inflation et des fluctuations des taux de change. | UN | وستكون هناك زيادة في تقديـر التكاليـف قدرهـا 000 154 دولار للمرتبات، وزيادة كلية بمقدار 500 20 دولار للتسوية المتعلقة بالتضخم وتقلبات أسعار الصرف. |
En revanche, on peut à ce stade déterminer plus précisément les ajustements au titre de l'inflation qui s'établiraient à 179,9 millions de dollars environ si l'on retient un taux d'inflation annuel cumulé de 3,1 % pour toute l'année 2005. | UN | بيد أنه يمكن الاقتراب بصورة أوثق من التعديلات المتعلقة بالتضخم في هذه المرحلة وسوف تبلغ حوالي 179.9 ملايين دولار على افتراض معدلات تضخم سنوية تراكمية تبلغ 3.1 في المائة تكون سائدة طوال عام 2005. |
B. Modification des hypothèses relatives à l'inflation | UN | بـاء - التغيرات في الافتراضات المتعلقة بالتضخم |
Correction pour inflation | UN | التسويات المتعلقة بالتضخم |
Le Rapport a montré que malgré les quelques succès obtenus, les pays africains continuaient de se heurter à d'énormes difficultés pour atteindre les critères de convergence macroéconomique établis par leurs CER respectives, tels que les objectifs concernant l'inflation. | UN | وخلُص التقرير إلى أنه رغم وجود بعض النجاحات، فإن البلدان الأفريقية لا تزال تواجه صعوبات جمة في تحقيق معايير التقارب الاقتصادي الكلي التي حددتها الجماعات الاقتصادية الإقليمية، كما هو الحال بالنسبة للأهداف المتعلقة بالتضخم. |
Modification des hypothèses concernant l'inflation | UN | التغيرات في الافتراضات المتعلقة بالتضخم |
Modification des hypothèses concernant l'inflation | UN | التغيرات في الافتراضات المتعلقة بالتضخم |
Modifications des hypothèses concernant l'inflation | UN | التغيرات في الافتراضات المتعلقة بالتضخم |
Modification des hypothèses concernant l'inflation | UN | التغيرات في الافتراضات المتعلقة بالتضخم |
Modification des hypothèses concernant l'inflation | UN | التغيرات في الافتراضات المتعلقة بالتضخم |
Modification des hypothèses concernant l'inflation | UN | التغيرات في الافتراضات المتعلقة بالتضخم |
D. Ajustements au titre de l'inflation 24 - 28 24 | UN | دال - التسويات المتعلقة بالتضخم |
IV. AJUSTEMENT au titre de l'inflation | UN | رابعا - التسويات المتعلقة بالتضخم |
IV. AJUSTEMENT au titre de l'inflation | UN | رابعا - التسويات المتعلقة بالتضخم |
IV. AJUSTEMENT au titre de l'inflation | UN | رابعا - التسويات المتعلقة بالتضخم |
Modification des hypothèses relatives à l'inflation | UN | التغيرات في الافتراضات المتعلقة بالتضخم |
B. Modification des hypothèses relatives à l'inflation | UN | باء - التغيرات في الافتراضات المتعلقة بالتضخم |
Correction pour inflation | UN | التسويات المتعلقة بالتضخم |
Il serait également intéressant de connaître le niveau actuel de financement du Compte pour le développement tel qu'il résulte de l'ajustement effectué pour tenir compte de l'inflation (par. 8 du rapport). | UN | 54 - كما أنه من المفيد معرفة مستوى التمويل الحالي لحساب التنمية بعد إجراء التسوية المتعلقة بالتضخم المشار إليها في الفقرة 8 من التقرير. |
L'orientation générale de la politique monétaire doit en principe demeurer globalement favorable compte tenu des effets contraignants de l'appréciation effective en termes réels de l'euro et des prévisions optimistes en matière d'inflation. | UN | 14 - أما موقف السياسة النقدية فالمفترض أن يظل تسهيلياً بوجه عام بالنظر إلى الآثار التقييدية الناجمة عن ارتفاع قيمة اليورو الحقيقية الفعلية والتنبؤات الإيجابية المتعلقة بالتضخم. |