de l'information sur les écotechnologies 5 - 8 6 | UN | تحسين الوصـــول الــى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونشرها |
diffusion de l'information sur les écotechnologies 10 - 13 5 | UN | تحسين الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونشرها |
A. Accès à l'information sur les écotechnologies | UN | ألف - الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونشرها |
v) Créer des bases de données sur les techniques écologiquement rationnelles qui pourraient être utiles sur le plan local ou assurer un accès à des bases de ce type, et rassembler des séries chronologiques de données cohérentes pour le suivi des résultats obtenus en matière de développement durable; | UN | `٥` تطوير قواعد البيانات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ذات اﻷهمية المحلية أو كفالة إمكانية الوصول إليها، وجمع بيانات السلاسل الزمنية المتسقة من أجل رصد أداء التنمية المستدامة. |
v) Créer des bases de données sur les techniques écologiquement rationnelles qui pourraient être utiles sur le plan local ou assurer un accès à des bases de ce type, et rassembler des séries chronologiques de données cohérentes pour le suivi des résultats obtenus en matière de développement durable. | UN | `٥` تطوير قواعد البيانات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ذات اﻷهمية المحلية أو كفالة إمكانية الوصول إليها، وجمع بيانات السلاسل الزمنية المتسقة من أجل رصد أداء التنمية المستدامة. |
La création d'un mécanisme de consultation, sous la forme d'un réseau de systèmes d'information sur les technologies écologiquement rationnelles, pourrait contribuer à remédier à cet état de choses et rendrait plus efficace la diffusion des informations. | UN | ولو أُنشئت آلية استشارية على هيئة شبكة لنظم المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، ﻷمكن سد هذه الثغرة، وﻷحدث ذلك أثرا إيجابيا في فعالية نشر المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا. |
23. Il a souvent été dit que le rôle des intermédiaires dans l'échange d'informations sur les écotechniques était essentiel au succès des transferts de techniques et de la coopération, en particulier entre les sociétés des pays développés et des pays en développement. | UN | ٢٣ - ذُكر مرارا أن وظيفة الوسطاء في تبادل المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا هي وظيفة أساسية لنجاح نقل التكنولوجيا والتعاون في هذا المجال، ولا سيما بين شركات البلدان المتقدمة النمو وشركات البلدان النامية. |
B. Amélioration de l'accessibilité et de la diffusion de l'information sur les écotechnologies | UN | باء - تحسين الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونشرها |
À cet égard, elle considère que les accords de partenariat technologique au niveau de l'entreprise constituent un mécanisme prometteur de nature à faciliter l'accès à l'information sur les écotechnologies et à appuyer la mise au point, le transfert, l'application et la diffusion de ces techniques et du savoir-faire correspondant. | UN | وفي هذا الصدد، تسلم اللجنة بأن ترتيبات الشراكة التكنولوجية على مستوى المشاريع تمثل آلية مبشرة بتيسير سبل الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ودعم تطوير هذه التكنولوجيات وما يتعلق بها من دراية فنية، فضلا عن دعم نقلها واستخدامها ونشرها. |
À cet égard, elle considère que les accords de partenariat technologique au niveau de l'entreprise constituent un mécanisme prometteur de nature à faciliter l'accès à l'information sur les écotechnologies et à appuyer la mise au point, le transfert, l'application et la diffusion de ces techniques et du savoir-faire correspondant. | UN | وفي هذا الصدد، تسلم اللجنة بأن ترتيبات الشراكة التكنولوجية على مستوى المشاريع تمثل آلية مبشرة بتيسير سبل الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ودعم تطوير هذه التكنولوجيات وما يتعلق بها من دراية فنية، فضلا عن دعم نقلها واستخدامها ونشرها. |
g. Bases de données électroniques sur les écotechnologies au service d’une production plus propre et plus sûre; et base de données portant sur des secteurs clefs, tels que le secteur minier et le secteur du gaz et du pétrole; | UN | ز - قواعد البيان اﻹلكترونية المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل إنتاج أنظف وأكثر أمانا؛ وقاعدة بيانات تركز على القطاعات الصناعية الرئيسية من قبيل التعدين والنفط والغاز؛ |
5. D'une manière générale, ce ne sont pas les informations sur les écotechnologies ou les systèmes et sources de telles informations qui font défaut. | UN | ٥ - لا يوجد عموما نقص في المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا أو بالنظم والمصادر التي تضطلع بتوفير هذه المعلومات. |
Toutefois, dans toutes les régions, les pays en développement estiment que l'accès aux informations sur les écotechnologies (surtout sur les sources et les évaluations) devrait être renforcé. | UN | بيد أن البلدان النامية في جميع المناطق ترى أن هناك حاجة الى تعزيز الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا )وخاصة تلك المتعلقة بالمصادر والتقييمات(. |
J'ai le grand plaisir de vous faire tenir ci-joint un exemplaire du rapport sur les travaux de l'Atelier consacré à l'amélioration de l'accès aux informations sur les techniques écologiquement rationnelles et de la diffusion de ces informations. | UN | يسرني كثيرا أن أحيل الى سعادتكم، طي هذا نسخة من تقرير حلقة العمل بشأن تشجيع الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونشرها. |
Pour être sûr que les systèmes d'information sur les techniques écologiquement rationnelles répondent suffisamment à ces besoins, des mécanismes de rétro-information systématique devraient être créés par les dispensateurs d'informations pour déterminer les besoins des utilisateurs. | UN | وبالتالي فلضمان تلبية نظم المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا لهذه الاحتياجات بالقدر الكافي، ينبغي لمقدمي المعلومات المتعلقة بهذه التكنولوجيات إنشاء آليات للمعلومات الارتجاعية المنتظمة لقياس احتياجات المستعملين. |
RAPPORT DE L'ATELIER CONSACRÉ À L'AMÉLIORATION DE L'ACCÈS AUX INFORMATIONS sur les techniques écologiquement rationnelles ET DE DIFFUSION DE CES INFORMATIONS, TENU À | UN | تقرير حلقة العمل بشأن تشجيع الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونشرها، المعقودة في سيول فــي الفتــرة من ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر الى ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤* |
L'information sur les technologies écologiquement rationnelles et les connaissances nécessaires à la gestion durable des forêts existent en abondance. | UN | 21 - وتتسم المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا والمعارف المستخدمة في الإدارة المستدامة للغابات بكونها واسعة النطاق للغاية. |