"المتعلقة بالتنمية الريفية" - Traduction Arabe en Français

    • du développement rural
        
    • de développement rural
        
    • sur le développement rural
        
    • pour le développement rural
        
    • relatives au développement rural
        
    • concernant le développement rural
        
    Rapport du Groupe de Wye sur les statistiques du développement rural et du revenu des ménages tiré de l'agriculture UN تقرير فريق واي المعني بالإحصاءات المتعلقة بالتنمية الريفية ودخل الأسر المعيشية المتأتي من الزراعة
    Rapport du Groupe de Wye sur les statistiques du développement rural et du revenu des ménages tiré de l'agriculture UN تقرير فريق واي المعني بالإحصاءات المتعلقة بالتنمية الريفية ودخل الأسر المعيشية من الزراعة
    Statistiques du développement rural et du revenu des ménages tiré de l'agriculture UN رابع عشر - الإحصاءات المتعلقة بالتنمية الريفية ودخل الأسر المعيشية الزراعية
    Les objectifs à moyen terme de cette stratégie de développement rural sont de : UN والأهداف المتوسطة الأجل لهذه الاستراتيجية المتعلقة بالتنمية الريفية هي:
    Un examen attentif des politiques, programmes et projets de développement rural menés au cours de la dernière décennie montre qu'il y a des leçons à tirer de leur succès comme de leur échec. UN ويظهر الاستعراض المتأني للسياسات والبرامج والمشاريع المتعلقة بالتنمية الريفية في العقد المنصرم أن هناك دروسا ينبغي الاستفادة منها من ناحيتي النجاح والفشل على السواء.
    Le manuel présente un recueil exhaustif des standards et concepts de base en statistique sur le développement rural et le revenu des ménages tiré de l'agriculture, construit sur une base caractérisée par un accord ou une connaissance commune limités. UN ويقدم الدليل خلاصة شاملة بالمفاهيم والمعايير الأساسية في الإحصاءات المتعلقة بالتنمية الريفية ودخول الأسر المعيشية المتأتية من الزراعة، فيبني على أساس قاعدة تتسم بقدر قليل من المعارف العامة أو الاتفاق العام.
    Mise en œuvre du Plan national stratégique de développement (2006-2010) et Plan d'action pour le développement rural. UN تنفيذ خطة التنمية الاستراتيجية الوطنية للفترة 2006-2010، وخطة العمل المتعلقة بالتنمية الريفية
    Ils confronteront leurs vues afin de mieux cerner les relations entre les questions économiques, sociales, politiques et géographiques relatives au développement rural et la réduction de la pauvreté, et de recenser et mettre au point les principaux indicateurs dont les décideurs ont besoin pour formuler des politiques. UN ومن خلال البحث والمناقشة، سيوفر المؤتمر منبرا لتحسين فهم العلاقات بين المسائل الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والجغرافية المتعلقة بالتنمية الريفية والتخفيف من حدة الفقر؛ وسيسعى في نهاية المطاف إلى تحديد واستكمال ووضع المؤشرات الأساسية الضرورية لرسم السياسات وصنع القرار.
    Certains programmes visent à renforcer la mise en œuvre des engagements internationaux concernant le développement rural et les droits de la femme en dispensant une formation qualifiante, en améliorant l'accès au crédit et en favorisant la participation des communautés aux activités rémunératrices. UN وتسعى برامج الدولة إلى تعزيز تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بالتنمية الريفية وبحقوق المرأة من خلال توفير التدريب على المهارات، وتحسين فرص الحصول على الائتمانات، وتعزيز مشاركة المجتمع في الأنشطة المدرة للدخل.
    Une équipe spéciale chargée des statistiques du développement rural et du revenu des ménages tiré de l'agriculture a également été créée. UN وأنشئت أيضا فرقة عمل معنية بالإحصاءات المتعلقة بالتنمية الريفية ودخل الأسر المعيشية الزراعية.
    Rapport du Groupe de Wye sur les statistiques du développement rural et du revenu des ménages tiré de l'agriculture UN تقرير فريق واي المعني بالإحصاءات المتعلقة بالتنمية الريفية ودخل الأسر المعيشية من الزراعة
    Elle sera aussi saisie du rapport du Groupe de Wye sur les statistiques du développement rural et du revenu des ménages tiré de l'agriculture. UN وسيعرض على اللجنة أيضا تقرير فريق واي المعني بالإحصاءات المتعلقة بالتنمية الريفية ودخل الأسر المعيشية الزراعية.
    Rapport du Groupe de Wye sur les statistiques du développement rural et du revenu UN فريق واي المعني بالإحصاءات المتعلقة بالتنمية الريفية ودخل الأسر المعيشية في مجال الزراعة
    Rapport du Groupe de Wye sur les statistiques du développement rural et du revenu des ménages tiré de l'agriculture UN تقرير فريق واي بشأن الإحصاءات المتعلقة بالتنمية الريفية ودخل الأسر المعيشية في مجال الزراعة
    Groupe de Wye sur les statistiques du développement rural et du revenu des ménages tiré de l'agriculture UN فريق واي المعني بالإحصاءات المتعلقة بالتنمية الريفية ودخل الأسر المعيشية في مجال الزراعة
    Des groupes techniques de travail sont dispersés dans les différents zones du pays pour assurer l'élaboration de ce plan d'Action de développement rural ainsi que les dispositions opérationnelles de sa mise en œuvre. UN وقد أُوفدت أفرقة عمل تقنية إلى مختلف مناطق البلاد من أجل ضمان إعداد خطة العمل هذه المتعلقة بالتنمية الريفية وكذلك اتخاذ التدابير العملية اللازمة لتنفيذها.
    En sa qualité d'instance neutre, elle a notamment pour vocation de mettre au point des instruments et des accords normatifs en matière de développement rural durable. UN وجزء من دور المنظمة باعتبارها منتدى محايدا، هو المشاركة في وضع الصكوك المعيارية واتفاقات وضع المعايير المتعلقة بالتنمية الريفية المستدامة.
    a. Commission. Six rapports sur les questions de développement rural et urbain et la mise en oeuvre de la résolution 52/3 de la Commission, relative au suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes; UN أ - اللجنة: تقديم ستة تقارير عن المسائل المتعلقة بالتنمية الريفية والحضرية وبتنفيذ قرار اللجنة ٥٢/٣ بشأن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛
    a. Commission. Six rapports sur les questions de développement rural et urbain et la mise en oeuvre de la résolution 52/3 de la Commission, relative au suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes; UN أ - اللجنة: تقديم ستة تقارير عن المسائل المتعلقة بالتنمية الريفية والحضرية وبتنفيذ قرار اللجنة ٥٢/٣ بشأن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛
    Les priorités et stratégies de développement rural devraient focaliser l'attention sur les activités créatrices de recettes, l'éducation, l'électrification des campagnes, l'assainissement et le logement, tandis qu'il faut renforcer les institutions nationales à tous les niveaux. UN إن الأولويات والاستراتيجيات المتعلقة بالتنمية الريفية يجب أن تركز على الأنشطة المدرة للدخل، والتعليم، وكهربة الريف، والمرافق الصحية، والإسكان، وذلك في الوقت الذي تحتاج فيه المؤسسات الوطنية على جميع الصعد إلى التعزيز.
    L'organisation s'est essentiellement attachée à effectuer des recherches socialement pertinentes sur le développement rural et industriel dans un cadre social, économique et politique élargi, compte tenu du scénario qui prend actuellement corps aux niveaux régional, national et mondial. UN يتصب التركيز الرئيسي للمنظمة على الاضطلاع بالبحوث ذات الأهمية الاجتماعية المتعلقة بالتنمية الريفية والصناعية في السياقات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية الأوسع، بالنظر إلى السيناريو المستجد المعاصر على الصعد الإقليمية والوطنية والعالمية.
    22. Accroître la participation des organisations paysannes, des agricultrices, des organisations autochtones, des coopératives, des groupements de producteurs et des organisations non gouvernementales aux travaux du Conseil national de développement agricole, principal mécanisme de consultation, de coordination et de participation à la prise de décisions pour le développement rural. UN ٢٢ - تعزيز وتوسيع نطاق مشاركة الاتحادات الزراعية والمرأة الريفية، ومنظمات السكان اﻷصليين، والتعاونيات، واتحادات المنتجين، والمنظمات غير الحكومية، في المجلس الوطني للتنمية الزراعية والثروة الحيوانية، باعتباره اﻵلية الرئيسية للتشاور والتنسيق والمشاركة الاجتماعية في اتخاذ القرارات المتعلقة بالتنمية الريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus