Par le biais de ses publications destinées à la vente, l'ONUDI s'efforce de faire connaître dans le monde entier le rôle central qu'elle joue au sein du système des Nations Unies pour toutes les questions liées au développement industriel inclusif et durable. | UN | تسعى اليونيدو، من خلال منشوراتها المخصّصة للبيع، إلى تعزيز صورتها على النطاق العالمي كجهة وصل لمنظومة الأمم المتحدة في جميع الأمور المتعلقة بالتنمية الصناعية المستدامة. |
Par le biais de ses publications destinées à la vente, l'ONUDI s'efforce de faire connaître dans le monde entier le rôle qu'elle joue au sein du système des Nations Unies pour toutes les questions liées au développement industriel durable. | UN | تسعى اليونيدو، من خلال منشوراتها المخصصة للبيع، إلى تعزيز صورتها على النطاق العالمي كجهة التنسيق في الأمم المتحدة في جميع الأمور المتعلقة بالتنمية الصناعية المستدامة. |
En outre, il fournit un appui en matière de sensibilisation à d'importantes conférences mondiales et régionales de l'ONUDI et campagnes internationales relatives au développement industriel durable. | UN | كما يقدِّم هذا المكوِّن البرنامجي دعماً في مجال الدعاية لمؤتمرات اليونيدو العالمية والإقليمية ذات الأهمية العالية ولحملاتها الدولية المتعلقة بالتنمية الصناعية المستدامة. |
Examen et rapport sur les options de politique générale concernant le développement industriel et le développement durable | UN | استعراض وتقرير بشأن خيارات السياسات المتعلقة بالتنمية الصناعية والتنمية المستدامة |
34. M. Padilla de León (Colombie) dit que dans le contexte économique actuel, il faut mettre au point des mécanismes permettant à l'ONUDI d'atteindre ses objectifs en matière de développement industriel durable et de coopération. | UN | 34- السيد بادييا دي ليون (كولومبيا): قال إنَّ الظروف الاقتصادية الراهنة، تستوجب إيجاد آليات تكفل تمكُّن اليونيدو من تحقيق أهدافها المتعلقة بالتنمية الصناعية المستدامة والتعاون. |
3. Invite les États Membres et les institutions financières à contribuer au financement approprié des programmes de l’ONUDI relatifs au développement industriel durable. | UN | ٣- يدعو الدول اﻷعضاء والمؤسسات المالية أن تسهم في توفير التمويل الكافي لبرامج اليونيدو المتعلقة بالتنمية الصناعية المستدامة. |
Par le biais de ses publications destinées à la vente, l'ONUDI s'efforce de faire connaître dans le monde entier le rôle central qu'elle joue au sein du système des Nations Unies pour toutes les questions liées au développement industriel durable. | UN | تسعى اليونيدو، من خلال منشوراتها المخصّصة للبيع، إلى تعزيز صورتها على النطاق العالمي كجهة التنسيق في الأمم المتحدة في جميع الأمور المتعلقة بالتنمية الصناعية المستدامة. |
Par le biais de ses publications destinées à la vente, l'ONUDI s'efforce de faire connaître dans le monde entier le rôle central qu'elle joue au sein du système des Nations Unies pour toutes les questions liées au développement industriel durable. | UN | تسعى اليونيدو، من خلال منشوراتها المخصّصة للبيع، إلى تعزيز صورتها على النطاق العالمي كجهة التنسيق في الأمم المتحدة في جميع الأمور المتعلقة بالتنمية الصناعية المستدامة. |
3. Par le biais de ses publications destinées à la vente, l'ONUDI s'efforce de mettre en lumière dans le monde entier son rôle en tant que centre de convergence, au sein du système des Nations Unies, de toutes les questions liées au développement industriel durable. | UN | 3- تسعى اليونيدو، من خلال منشوراتها المخصصة للبيع، إلى تعزيز صورتها على النطاق العالمي كجهة التنسيق في الأمم المتحدة في جميع الأمور المتعلقة بالتنمية الصناعية المستدامة. |
3. Par le biais de ses publications destinées à la vente, l'ONUDI s'efforce de mettre en lumière dans le monde entier son rôle en tant que centre de convergence, au sein du système des Nations Unies, de toutes les questions liées au développement industriel durable. | UN | 3- تسعى اليونيدو، من خلال منشوراتها المخصصة للبيع، الى تعزيز صورتها على النطاق العالمي كجهة تنسيق في الأمم المتحدة في جميع الأمور المتعلقة بالتنمية الصناعية المستدامة. |
3. Par le biais de ses publications destinées à la vente, l'ONUDI s'efforce de mettre en lumière dans le monde entier son rôle en tant que centre de convergence, au sein du système des Nations Unies, de toutes les questions liées au développement industriel durable. | UN | 3- تسعى اليونيدو، من خلال منشوراتها المخصصة للبيع، الى تعزيز صورتها على النطاق العالمي كجهة وصل في جميع الأمور المتعلقة بالتنمية الصناعية المستدامة. |
C. Principales questions relatives au développement industriel | UN | جيم - المسائل الرئيسية المتعلقة بالتنمية الصناعية |
Le principal objectif du Groupe de travail informel devrait être d'évaluer la gestion de l'Organisation et les besoins des États Membres en vue d'offrir des orientations programmatiques et stratégiques pour les activités à venir de l'ONUDI, y compris ses programmes, ses ressources et son rôle en tant qu'instance de dialogue pour les questions relatives au développement industriel. | UN | وينبغي أن يكون الهدف الرئيسي للفريق العامل غير الرسمي تقييم إدارة المنظمة واحتياجات الدول الأعضاء من أجل تقديم الإرشاد البرنامجي والتوجيه الاستراتيجي لأنشطة اليونيدو المقبلة، بما في ذلك برامجها ومواردها ودورها كمحفل لمناقشة المسائل المتعلقة بالتنمية الصناعية. |
Les quatre réunions de fond du forum ont été consacrées à un certain nombre de questions fondamentales concernant le développement industriel. | UN | 32 - وتناولت الدورات الأربع المواضيعية للمنتدى عددا من المسائل الأساسية المتعلقة بالتنمية الصناعية. |
47. L'adaptation et l'amélioration constantes des méthodes de travail font partie des activités normales d'une organisation, mais il importe de veiller à ce que l'ONUDI demeure une tribune de premier plan où débattre des questions essentielles concernant le développement industriel des pays en développement. | UN | 47- وأضافت قائلة إن مواصلة تعديل وتحسين وسائل العمل هي نشاط عادي لأي منظمة ولكن من المهم كفالة أن تظل اليونيدو منبرا رئيسيا لمناقشة المسائل الحيوية المتعلقة بالتنمية الصناعية للبلدان النامية. |
h) L'absence d'un nombre minimum de sociétés et d'institutions souhaitant coopérer, travailler en réseaux et partager les connaissances et les informations en matière de développement industriel pour assurer le développement durable, phénomène aggravé par la faiblesse des associations industrielles; | UN | (ح) عدم وجود عدد كاف (الكتلة الحرجة) من الشركات والمؤسسات المستعدة للتعاون والدخول في شبكات واقتسام المعارف والمعلومات المتعلقة بالتنمية الصناعية سعياً وراء التنمية المستدامة وهي عملية يعوقها أيضا ضعف الاتحادات الصناعية؛ |
3. Invite les États Membres et les institutions financières à contribuer à mettre en place un financement suffisant pour les programmes de l’Organisation des Nations Unies pour le développement industriel relatifs au développement industriel durable.” | UN | " ٣- يدعو الدول اﻷعضاء والمؤسسات المالية أن تسهم في توفير التمويل الكافي لبرامج اليونيدو المتعلقة بالتنمية الصناعية المستدامة. " |
Le congrès prévoit également d'établir des contacts similaires avec d'autres organisations qui recueillent et diffusent des informations dans le domaine du développement industriel. | UN | ويعتزم المؤتمر أيضا إجراء اتصالات مماثلة مع منظمات أخرى تعمل في جمع ونشر المعلومات المتعلقة بالتنمية الصناعية. |