Le Bureau décide d'examiner toutes les questions d'organisation établies concernant l'Assemblée générale, figurant dans l'ensemble du mémorandum du Secrétaire général. | UN | قرر المكتب تناول جميع المسائل التنظيمية المقررة المتعلقة بالجمعية العامة، الواردة في مذكرة الأمين العام ككل. |
L'Assemblée générale décide d'examiner l'ensemble des questions d'organisation établies concernant l'Assemblée générale. | UN | وقررت الجمعية العامة تناول جميع المسائل التنظيمية المتعلقة بالجمعية ككل. |
Le Bureau décide d'examiner toutes les questions d'organisation établies concernant l'Assemblée générale, figurant dans l'ensemble du mémorandum du Secrétaire général. | UN | قرر المكتب معالجة جميع المسائل التنظيمية الثابتة المتعلقة بالجمعية العامة، الواردة في مذكرة الأمين العام ككل. |
Le site Internet de l'ONU donne accès à des renseignements généraux en français sur l'Assemblée générale à l'adresse www.un.org/french/ga et, dans les autres langues, aux adresses suivantes : | UN | المعلومات المتعلقة بالجمعية العامة متاحة في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت: www.un.org/ga أو في: |
Le site Internet de l'ONU donne accès à des renseignements généraux en français sur l'Assemblée générale à l'adresse www.un.org/french/ga et, dans les autres langues, aux adresses suivantes : | UN | المعلومات المتعلقة بالجمعية العامة متاحة في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت: www.un.org/ga أو في: |
Ainsi, plutôt que de les examiner une par une, il serait préférable, à mon sens, et beaucoup plus efficace d'examiner dans leur ensemble toutes ces questions d'organisation relatives à l'Assemblée générale. | UN | تخص كل تلك التوصيات ممارسة متبعة؛ ولذلك، بدلا من تناولها واحدة تلو الأخرى، أعتقد أنه من الأفضل والأكثر كفاءة أن نتناول كل تلك المسائل التنظيمية المتعلقة بالجمعية العامة دفعة واحدة. |
L'Assemblée générale décide d'examiner l'ensemble des questions d'organisation établies concernant l'Assemblée générale. | UN | وقررت الجمعية العامة تناول جميع المسائل التنظيمية المتعلقة بالجمعية ككل. |
Le Bureau décide d'examiner toutes les questions d'organisation établies concernant l'Assemblée générale, figurant dans l'ensemble du mémorandum du Secrétaire général. | UN | قرر المكتب تناول جميع المسائل التنظيمية الثابتة المتعلقة بالجمعية العامة، الواردة في مذكرة الأمين العام ككل. |
L'Assemblée générale décide d'examiner toutes les questions d'organisation établies concernant l'Assemblée générale. | UN | قررت الجمعية العامة تناول جميع المسائل التنظيمية المتعلقة بالجمعية ككل. |
Il aborde également de façon tout aussi détaillée les aspects de la réforme concernant l'Assemblée générale. | UN | ويعالج بتفصيل دقيق أيضا مجالات الإصلاح المتعلقة بالجمعية العامة. |
Enfin, ma délégation attend avec intérêt les futurs progrès du Groupe de travail, en particulier sur les questions concernant l'Assemblée générale. | UN | وأخيرا، يتطلع وفد الفلبين الى تحقيق الفريق العامل لمزيد من النجاح، خاصة في المسائل المتعلقة بالجمعية العامة. |
L'Assemblée générale décide d'examiner l'ensemble des questions d'organisation établies concernant l'Assemblée générale. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تتناول كافة المسائل التنظيمية المتعلقة بالجمعية العامة ككل. |
Le Bureau décide d'examiner toutes les questions d'organisation établies concernant l'Assemblée générale, figurant dans l'ensemble du mémorandum du Secrétaire général. | UN | قرر المكتب تناول جميع المسائل التنظيمية المقررة المتعلقة بالجمعية العامة، الواردة في مذكرة الأمين العام، ككل. |
L'Assemblée générale décide d'examiner l'ensemble des questions d'organisation établies concernant l'Assemblée générale. | UN | وقررت الجمعية العامة تناول جميع المسائل المقررة المتعلقة بالجمعية العامة ككل. |
Le Bureau décide d'examiner toutes les questions d'organisation établies concernant l'Assemblée générale, figurant dans l'ensemble du mémorandum du Secrétaire général. | UN | قرر المكتب تناول جميع المسائل التنظيمية الثابتة المتعلقة بالجمعية العامة، الواردة في مذكرة الأمين العام ككل. |
Le site Internet de l'ONU donne accès à des renseignements généraux en français sur l'Assemblée générale à l'adresse www.un.org/french/ga et, dans les autres langues, aux adresses suivantes : | UN | المعلومات المتعلقة بالجمعية العامة متاحة في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت: www.un.org/ga/. أو في: |
Le site Internet de l'ONU donne accès à des renseignements généraux en français sur l'Assemblée générale à l'adresse www.un.org/french/ga et, dans les autres langues, aux adresses suivantes : | UN | المعلومات المتعلقة بالجمعية العامة متاحة في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت: www.un.org/ga/. أو في: |
Le site Internet de l'ONU donne accès à des renseignements généraux en français sur l'Assemblée générale à l'adresse www.un.org/french/ga et, dans les autres langues, aux adresses suivantes : | UN | المعلومات المتعلقة بالجمعية العامة متاحة في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت: www.un.org/ga/. أو في: |
Le site Internet de l'ONU donne accès aux renseignements sur l'Assemblée générale : < www.un.org/french/ga > . | UN | والمعلومات المتعلقة بالجمعية العامة متاحة إلكترونيا على شبكة الإنترنت من خلال موقع الأمم المتحدة على الشبكة: www.un.org/ga/60/. |
Aussi, plutôt que de les examiner une par une, il me semble qu'il serait préférable et plus efficace d'examiner, dans leur ensemble, toutes ces questions d'organisation relatives à l'Assemblée générale. | UN | إن تلك التوصيات كلها تتعلق بالممارسات المتبعة لذلك، بدلاً من تناولها واحدة تلو الأخرى، أعتقد أن من الأفضل والأكثر فعالية أن نتناول كل المسائل التنظيمية تلك المتعلقة بالجمعية العامة دفعة واحدة. |
Aussi, plutôt que de les examiner une par une, il me semble qu'il serait préférable et plus efficace d'examiner, dans leur ensemble, toutes ces questions d'organisation relatives à l'Assemblée générale. | UN | إن تلك التوصيات كلها تتعلق بالممارسة المتبعة. لذلك، بدلاً من تناولها واحدة تلو الأخرى، أعتقد أنه من الأفضل والأكثر فعالية أن نتناول كل المسائل التنظيمية تلك المتعلقة بالجمعية العامة دفعة واحدة. |
De même que pour l'Assemblée générale, des références à la problématique hommes-femmes étaient plus susceptibles d'apparaître dans les rapports du Secrétaire général soumis au Conseil économique et social que dans les résolutions adoptées par ce dernier. | UN | 18 - على نحو مشابه للنتائج المتعلقة بالجمعية العامة، كانت تقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية تتضمن قضايا المنظور الجنساني أكثر مما تتضمنه القرارات. |
Néanmoins, nous notons que les discussions du Groupe de travail sur des questions relatives au Secrétariat ne sont pas aussi avancées que celles qui concernent l'Assemblée générale. | UN | بيد أننا نلاحظ أن مناقشات الفريق العامل حول الموضوعات المتصلة باﻷمانة لم تتقدم بقدر ما تقدمت مناقشاته المتعلقة بالجمعية العامة. |