"المتعلقة بالزيارات" - Traduction Arabe en Français

    • concernant les visites
        
    • sur les visites
        
    • sur les missions
        
    • de visite
        
    • relatives aux visites
        
    • concernant les missions
        
    • des visites
        
    • des missions sur
        
    • relatifs aux visites
        
    • des missions de
        
    • pour les visites
        
    • pour les missions de
        
    • régissant les missions
        
    :: Rapports concernant les visites sur le terrain UN :: التقارير المتعلقة بالزيارات الميدانية
    Les additifs 3 à 6 sont les rapports concernant les visites effectuées en Géorgie, en Mongolie, au Népal et en Chine. UN 5 - وتمثل الإضافات من 3 إلى 6 التقارير المتعلقة بالزيارات القطرية لجورجيا، ومنغوليا، ونيبال، والصين، على التوالي.
    Rapport sur les visites du Conseil d'administration sur le terrain UN التقارير المتعلقة بالزيارات الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي
    :: Rapports sur les missions sur le terrain UN :: التقارير المتعلقة بالزيارات الميدانية
    Adopter pour les missions de visite le projet de mandat révisé reproduit en annexe. UN يعتمد الاختصاصات المنقحة المتعلقة بالزيارات الميدانية بصيغتها الواردة في مرفق هذه الوثيقة.
    Les instructions permanentes relatives aux visites d'inspection avant déploiement seront actualisées en 2013. UN سيجري تحديث إجراءات التشغيل الموحدة المتعلقة بالزيارات السابقة للنشر في عام 2013.
    À l'issue des discussions, le Bureau avait examiné les propositions concernant les missions de visite du Conseil en 1997. UN وبعد مناقشة هذا الموضوع، استعرض المكتب المقترحات المتعلقة بالزيارات الميدانية للمجلس في سنة ٧٩٩١.
    B. Règlement intérieur et lignes directrices concernant les visites 60 192 UN باء - النظام الداخلي والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالزيارات 60 204
    B. Règlement intérieur et lignes directrices concernant les visites UN باء - النظام الداخلي والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالزيارات
    Règlement intérieur et lignes directrices concernant les visites UN بـاء - النظام الداخلي والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالزيارات
    Rapport sur les visites du Conseil d'administration sur le terrain UN التقارير المتعلقة بالزيارات الميدانية التي قام بهال المجلس التنفيذي
    :: Rapports sur les visites sur le terrain UN :: التقارير المتعلقة بالزيارات الميدانية
    Les délais fixés pour la soumission des rapports, et en particulier des rapports sur les missions dans les pays, signifiaient que nombre d'entre eux étaient au moins en partie dépassés au moment où ils étaient débattus par la Commission. UN فإن تحديد المواعيد الأخيرة لتقديم التقارير، لا سيما تلك المتعلقة بالزيارات القطرية، يعني أن الكثير من التقارير تكون قديمة جزئيا على الأقل عندما تجري مناقشتها من قِبَل اللجنة.
    Rapports sur les missions de visite UN التقارير المتعلقة بالزيارات الميدانية
    Le Sous-Comité pour la prévention de la torture a adopté une procédure de suivi des rapports de visite et a mis en place des groupes de travail chargés d'assurer ce suivi. UN واعتمدت اللجنة الفرعية لمنع التعذيب إجراء لمتابعة التقارير المتعلقة بالزيارات وأنشأت أفرقة عاملة لمتابعة الزيارات.
    Il a salué l'engagement du Sénégal en ce qui concerne le Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et a exprimé l'espoir que les dispositions relatives aux visites et au financement seraient prises en compte. UN وأشادت بالالتزام بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وأعربت عن الأمل في مراعاة الأحكام المتعلقة بالزيارات والتمويل.
    À l'issue des discussions, le Bureau avait examiné les propositions concernant les missions de visite du Conseil en 1997. UN وبعد مناقشة هذا الموضوع، استعرض المكتب المقترحات المتعلقة بالزيارات الميدانية للمجلس في سنة ١٩٩٧.
    :: Aide à l'élaboration des dispositions prises à l'occasion des visites de chefs d'État et de gouvernement et d'autres activités officielles UN :: المسؤولة المساعدة للترتيبات المتعلقة بالزيارات الرسمية للدولة وغيرها من المناسبات الحكومية
    42. Tout comme les préparatifs des missions sur le terrain, les mesures de suivi exigent de longues discussions avec les organismes d'exécution. UN ٤٢ - وشأن اﻷعمال التحضيرية المتعلقة بالزيارات القطرية، تتطلب تدابير المتابعة أيضا قدرا كبيرا من المناقشة مع الوكالات التنفيذية.
    :: Rapports relatifs aux visites sur le terrain UN :: التقارير المتعلقة بالزيارات الميدانية
    40. Le Conseil d'administration a décidé d'examiner de nouveau le mandat des missions de visite à sa deuxième session ordinaire de 1995. UN ٤٠ - وقرر المجلس التنفيذي إجراء مزيد من الاستعراض للاختصاصات المتعلقة بالزيارات الميدانية في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥.
    La section II est consacrée aux méthodes de travail à appliquer pour les visites dans les pays. UN وفي الفرع الثاني من التقرير، يناقش المقرر الخاص أساليب العمل المتعلقة بالزيارات القطرية، ويتضمن الفرع الثالث تقريراً عن التطورات الأخيرة المتعلقة بالضمانات الدبلوماسية.
    Directives régissant les missions de visite du UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالزيارات الميدانية التي يضطلع بها المجلس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus