b) Deuxième Plan national sur le travail forcé en 2013; | UN | ب - الخطة الوطنية الثانية المتعلقة بالسخرة في عام 2013؛ |
B. Convention internationale sur le travail forcé (1930) | UN | باء - الاتفاقية الدولية المتعلقة بالسخرة )٠٣٩١( |
9. La Convention internationale sur le travail forcé limite les conditions dans lesquelles il peut être recouru au " travail forcé ou obligatoire " et impose aux États parties de réprimer et de criminaliser les formes de travail forcé non admises par la Convention. | UN | ٩ - تحد الاتفاقية الدولية المتعلقة بالسخرة من الظروف التي يمكن في ظلها اقتضاء " عمل السخرة أو العمل القسري " ، وتلزم الدول اﻷطراف بقمع وتجريم ما لا تقره الاتفاقية من أشكال السخرة. |
1930 : Convention No 29 concernant le travail forcé ou obligatoire; | UN | 1930، الاتفاقية رقم 29 المتعلقة بالسخرة أو العمل بالإكراه |
À cet égard, le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention no 29 de l'OIT concernant le travail forcé ou obligatoire. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 المتعلقة بالسخرة. |
En Australie occidentale, tous les détenus sont traités à égalité, conformément aux conventions de l'OIT relatives au travail forcé. | UN | 435- وجميع السجناء في غرب أستراليـا يُعامـلون عـلى قـدم المساواة ووفقاً لاتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بالسخرة. |
Elle a également regretté que le Myanmar ait rejeté une recommandation relative au travail forcé. | UN | وأعرب المنتدى أيضاً عن قلقه لأن ميانمار رفضت التوصية المتعلقة بالسخرة. |
B. Convention internationale sur le travail forcé (1930) | UN | " باء - الاتفاقية الدولية المتعلقة بالسخرة )٠٣٩١( |
9. La Convention internationale sur le travail forcé limite les conditions dans lesquelles il peut être recouru au “travail forcé ou obligatoire” et impose aux États parties de réprimer et de criminaliser les formes de travail forcé non admises par la Convention. | UN | " ٩ - تحد الاتفاقية الدولية المتعلقة بالسخرة من الظروف التي يمكن في ظلها اقتضاء " عمل السخرة أو العمل القسري " ، وتلزم الدول اﻷطراف بقمع وتجريم ما لا تقره الاتفاقية من أشكال السخرة. |
:: Convention de l'OIT sur le travail forcé ou obligatoire (no 29) | UN | :: اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالسخرة أو العمل القسري (رقم 29) |
Le 30 avril, l'OIT et le Gouvernement ont décidé de distribuer conjointement dans tout le pays des documents sur le travail forcé. | UN | وفي 30 نيسان/أبريل، وافقت منظمة العمل الدولية والحكومة على القيام، بشكل مشترك، بتوزيع المنشورات المتعلقة بالسخرة في جميع أنحاء ميانمار. |
:: Convention sur le travail forcé, 1930 (no 29); | UN | :: الاتفاقية المتعلقة بالسخرة لعام 1930 (رقم 29)؛ |
8. Question du respect, par le Gouvernement du Myanmar, de la Convention No 29 (1930) de l'Organisation internationale du Travail sur le travail forcé (E/2002/81) [14 b)] | UN | 8 - مسألة مراعاة حكومة ميانمار لاتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالسخرة لعام 1930 (رقم 29) (E/2002/81) [14 (ب)] |
Depuis 1955, le Myanmar est partie à la Convention No 29 de l’OIT concernant le travail forcé. | UN | ٣٤ - وميانمار طرف منذ عام ١٩٥٥ في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٢٩ المتعلقة بالسخرة. |
Tout récemment, la Conférence annuelle internationale du Travail a adopté un protocole juridiquement contraignant à la convention no 29 de l'OIT concernant le travail forcé ou obligatoire. | UN | وفي الآونة الأحدث عهدا، اعتمد مؤتمر العمل الدولي بروتوكولا ملزما من الناحية القانونية ملحقا باتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29، المتعلقة بالسخرة والعمل القسري. |
2. La Convention no 29 de l'OIT, de 1930, concernant le travail forcé ou obligatoire, qui a été ratifiée par le décret no 5 de 1981; | UN | 2- اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 لسنة 1930 المتعلقة بالسخرة أو العمل الإجباري، وصدر بالتصديق عليها المرسوم رقم 5 لسنة 1981. |
Convention concernant le travail forcé (No 29) | UN | الاتفاقية المتعلقة بالسخرة )الاتفاقية رقم ١٩( |
Convention concernant le travail forcé (Convention no 29) | UN | 1 - الاتفاقية المتعلقة بالسخرة أو العمل الجبري (الاتفاقية رقم 29) |
Ainsi, certaines formes de travail en prison relèvent de la Convention concernant le travail forcé ou obligatoire (Convention no 29) de 1930, adoptée par l'Organisation internationale du Travail (OIT). | UN | فعلى سبيل المثال، يخضع بعض أنواع العمل أثناء فترة السجن لأحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالسخرة أو العمل الإلزامي (الاتفاقية رقم 29) لعام 1930. |
Le Myanmar et l'OIT coopéraient également au sujet de la Convention no 29 relative au travail forcé. | UN | وثمة تعاون أيضاً بين ميانمار ومنظمة العمل الدولية بشأن الاتفاقية رقم 29 المتعلقة بالسخرة. |
En 2013, 178 enfants, dont un âgé de 12 ans à peine, ont été séparés des Tatmadaw, 134 d'entre eux en application du plan d'action et 15 autres dans le cadre du mécanisme de dénonciation du travail forcé de l'Organisation internationale du Travail (OIT). | UN | 115 - وفي عام 2013، تم تسريح 178 طفلا من القوات المسلحة لميانمار، أحدهم لا يتعدى عمره 12 سنة، ومن بينهم 134 طفلا تم تسريحهم في إطار خطة العمل، و 15 من خلال آلية منظمة العمل الدولية المعنية بالشكاوى المتعلقة بالسخرة. |
Un dispositif d'examen des plaintes pour travail forcé est également en place et le Myanmar met actuellement en œuvre une stratégie conjointe d'élimination du travail forcé signée avec l'OIT le 16 mars 2012. | UN | وأُنشئت في البلد أيضا آلية لتقديم الشكاوى المتعلقة بالسخرة. وتعمل ميانمار على تنفيذ استراتيجية مشتركة للقضاء على السخرة تم توقيعها مع منظمة العمل الدولية في 16 آذار/مارس 2012. |