"المتعلقة بالسلوك والانضباط" - Traduction Arabe en Français

    • de déontologie et de discipline
        
    • sur la déontologie et la discipline
        
    • de la déontologie et de la discipline
        
    • déontologie et discipline
        
    • de conduite et de discipline
        
    :: Mise en œuvre de la base de données en matière de déontologie et de discipline afin de permettre d'assurer le suivi et la surveillance et de produire des rapports sur les affaires dans ce domaine et sur les suites données UN :: استخدام قاعدة البيانات المتعلقة بالسلوك والانضباط لتتبع القضايا التأديبية وإجراءات المتابعة ورصدها والإبلاغ عنها
    Comme avantage secondaire, elle faciliterait la normalisation de la mise en œuvre de la politique générale de déontologie et de discipline et l'adoption de solutions communes aux problèmes de déontologie et de discipline. UN ومن مزاياه الثانوية أيضا تيسير التوحيد على الصعيد الإقليمي فيما يتعلق بتنفيذ الإطار المتكامل للسلوك والانضباط واتخاذ تدابير مشتركة لمعالجة المسائل المتعلقة بالسلوك والانضباط.
    Des informations sur les directives de l'ONU et les obligations en matière de déontologie et de discipline ainsi que la politique de tolérance zéro ont été diffusées auprès de tous les membres de la Mission par le biais d'une page Web. UN تعميم معلومات على جميع أفراد البعثة بشأن أنظمة الأمم المتحدة المتعلقة بمسائل السلوك والانضباط والولاية المتعلقة بالسلوك والانضباط وسياسات عدم التسامح إطلاقا عن طريق الموقع الشبكي ذي الصلة
    Des directives militaires sur la déontologie et la discipline ont été distribuées sur tous les sites d'opérations militaires ainsi qu'au quartier général de la Mission. UN وزعت الأنظمة العسكرية المتعلقة بالسلوك والانضباط في جميع المواقع ومقرات القيادة العسكرية التابعة للبعثة
    Les mesures prises pour renforcer les capacités consistent notamment à mettre à jour les consignes sur la déontologie et la discipline dans les missions et les programmes de perfectionnement à l'intention du personnel responsable de la déontologie et de la discipline. UN وتشمل الجهود المبذولة في مجال بناء القدرات تحديث الإرشادات المتعلقة بالسلوك والانضباط في البعثات الميدانية ومواصلة تدريب الأفراد المعنيين بالسلوك والانضباط.
    La définition des politiques et des procédures régissant le domaine de la déontologie et de la discipline se fait à différents niveaux. UN 48 - توضع السياسات والإجراءات المتعلقة بالسلوك والانضباط على صُعُد مختلفة.
    Enfin, il est proposé de renforcer les fonctions du Bureau en matière de déontologie et discipline. UN وفي نهاية المطاف، يقترح تعزيز مهام المكتب المتعلقة بالسلوك والانضباط.
    À la fin du paragraphe, ajouter les mots < < et de procédures de règlement des problèmes de conduite et de discipline > > . UN في نهاية الفقرة، تضاف عبارة " والإجراءات التي تتصدى للمسائل المتعلقة بالسلوك والانضباط " .
    Ces programmes de formation visent à mettre l'accent sur le rôle et les responsabilités qui incombent aux chefs de mission et autres cadres supérieurs des missions, s'agissant de garantir les normes les plus élevées de conduite, et à les préparer à faire face aux questions de déontologie et de discipline connexes. UN وتهدف هذه الدورات التدريبية إلى التشديد على دور وواجبات رؤساء البعثات وسائر كبار القادة في كفالة التقيد بأعلى معايير السلوك وإعدادهم إعدادا أفضل لمعالجة المسائل المتعلقة بالسلوك والانضباط.
    Les équipes de déontologie et de discipline dans les missions entretiendront donc des rapports étroits avec toutes les composantes de leur mission respective au sujet d'un large éventail d'activités ayant trait à la déontologie et à la discipline. UN وبالتالي ستكون أفرقة السلوك والتأديب في البعثات على اتصال وثيق بجميع المهام في البعثة في إطار مجموعة كبيرة متنوعة من الأنشطة المتعلقة بالسلوك والانضباط.
    De plus, il n'existe aucune structure permanente, que ce soit au Siège ou dans les missions, exclusivement chargée de suivre l'évolution de la situation en matière de discipline et de coordonner l'action menée pour résoudre les problèmes de déontologie et de discipline. UN وعلاوة على ذلك، ليست هناك هيئة متفرغة بالمقر أو في الميدان، مكرسة لرصد حالة الانضباط وجهود التنسيق لتناول المسائل المتعلقة بالسلوك والانضباط.
    Le fonctionnaire concerné sera affecté au quartier général à Abyei et conseillera le Chef de la mission sur toutes les questions de déontologie et de discipline. UN وستنشأ الوظيفة الجديدة في المقر بأبيي. وستشمل مهام الوظيفة إسداء المشورة لرئيس البعثة بشأن جميع المسائل المتعلقة بالسلوك والانضباط.
    Le Groupe déontologie et discipline du DAM contrôle le respect de la discipline au niveau mondial et fournit des orientations générales concernant les questions de déontologie et de discipline pour les missions, notamment pour ce qui est de l'élaboration de politiques, des activités de formation et de sensibilisation, et de la suite à donner aux allégations faisant état de faute professionnelle. UN تتعهد الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني الإشراف الكلي على حالة الانضباط وتقدم التوجيه العام بشأن المسائل المتعلقة بالسلوك والانضباط في البعثات الميدانية بما في ذلك صياغة السياسات وتوفير التدريب والقيام بأنشطة التوعية والنظر في ادعاءات سوء السلوك.
    Par ailleurs, sans mandat spécifique pour la région, le Chef de l'Équipe déontologie et discipline ne pouvait pas avoir accès aux rapports relatifs à des allégations de faute et aux enquêtes, ni demander des informations sur les programmes et activités de formation en matière de déontologie et de discipline dans les autres missions. UN وكذلك، فإنه بدون اختصاصات لكل منطقة، لم يكن رئيس فريق السلوك والانضباط يتمتع بسلطة الاطلاع على التقارير المتعلقة بسوء السلوك المزعوم وبالتحقيقات، وطلب الحصول على معلومات بشأن المقررات والأنشطة التدريبية المتعلقة بالسلوك والانضباط في البعثات الأخرى.
    Le respect de cette instruction continue d'être souligné à l'occasion des échanges avec les équipes de déontologie et de discipline, et elle a été intégrée dans les consignes sur la déontologie et la discipline dans les missions. UN وما زال يُشدد على الامتثال لهذا الطلب في الاتصالات المنتظمة مع الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط، مع أن هذه التوجيهات قد أدرجت أيضا في الإعلانات الرسمية المتعلقة بالسلوك والانضباط في البعثات الميدانية.
    Compte tenu de la proximité géographique et de la taille des missions, il est proposé que ce fonctionnaire s'occupe également du Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan (UNMOGIP), auquel il rendra visite périodiquement pour examiner les questions de déontologie et de discipline, ses frais de voyage étant assumés par l'UNMOGIP. UN ونظرا لقرب البعثتين الجغرافي وحجمهما، يقترح أن يقوم هذا الموظف أيضا بتغطية فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان. وسوف يسافر دوريا إلى مقر هذا الفريق لاستعراض المسائل المتعلقة بالسلوك والانضباط في هذا الفريق، على أن يتحمل الفريق تكاليف السفر.
    Cette formation est à présent directement liée aux consignes sur la déontologie et la discipline dans les missions, qui offrent une vue d'ensemble des mesures préventives, répressives et correctives appliquées dans les missions, ainsi que des conseils pour chaque étape, destinés aux praticiens de la déontologie et de la discipline. UN ويرتبط هذا التدريب مباشرة في الوقت الحاضر بالإرشادات المتعلقة بالسلوك والانضباط في البعثات الميدانية، التي تقدم لمحة عامة عن كيفية تنفيذ أنشطة الوقاية والإنفاذ والإجراءات الإصلاحية في البعثات الميدانية، وكذلك توجيها تفصيليا للممارسين في مجال السلوك والانضباط.
    Ces différences trouvent leur reflet dans la façon dont chaque mission conçoit les exigences fonctionnelles de la déontologie et de la discipline dans sa propre zone. UN وتنعكس تلك الفروق في النهج الذي تتبعه كل من البعثات إزاء المتطلبات الوظيفية المتعلقة بالسلوك والانضباط في منطقة انتشارها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus