u Pour les directives régissant la composition du Conseil d'administration, voir les paragraphes 60 à 63 de la résolution 64/289 de l'Assemblée générale, ainsi que la résolution 2010/35 et la décision 2010/261 du Conseil économique et social. | UN | (ش) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في المجلس التنفيذي، انظر قرار الجمعية العامة 64/289، الفقرات 60-63 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/35 ومقرر المجلس 2010/261. |
dd Pour les directives régissant la composition du Comité d'organisation, voir les paragraphes 4 à 6 de la résolution 60/180 de l'Assemblée générale et de la résolution 1645 (2005) du Conseil de sécurité et le paragraphe 1 de la résolution 1646 (2005) du Conseil. | UN | (د د) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في اللجنة التنظيمية، انظر الفقرات من 4 إلى 6 من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005) والفقرة 1 من قرار مجلس الأمن 1646 (2005). |
bb Pour les directives régissant la composition du Conseil d'administration, voir les paragraphes 60 à 63 de la résolution 64/289 de l'Assemblée générale, ainsi que la résolution 2010/35 et la décision 2010/261 du Conseil. | UN | (ب ب) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في اللجنة التنفيذية، انظر الفقرات من 60 إلى 63 من قرار الجمعية العامة 64/289، وقرار المجلس 2010/35 ومقرر المجلس 2010/261. |
Les membres désignés du Conseil sont élus chaque année par le Conseil économique et social conformément aux dispositions de son règlement intérieur relatives à la composition du Conseil d'administration. | UN | وينتخب أعضاء المجلس المعينين، كل سنة، المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفقا لقواعد للنظام الداخلي المتعلقة بالعضوية. |
Aucun progrès tangible n'a été enregistré pour remplir la condition posée comme préalable à l'activation du Plan d'action pour l'adhésion à l'OTAN. | UN | 9 - ولم يسجَّل أي تقدم ملموس في الوفاء بالشرط المتبقي لتفعيل خطة العمل المتعلقة بالعضوية في منظمة حلف شمال الأطلسي. |
On trouvera des informations plus détaillées sur les membres à l'adresse www.interridge.org/nations. | UN | وتتوافر المعلومات المتعلقة بالعضوية على العنوان الإلكتروني التالي: www.interridge.org/nations. |
A propos de la composition de l'instance, M. Alfonso Martínez a estimé qu'il serait utile de recourir à un autre moyen que le consensus pour prendre les décisions dans ce domaine. | UN | وفيما يتعلق بتكوين المحفل، اقترح المتحدث أنه قد يكون من المفيد إذا ما استُخدمت طريقة غير التوصل إلى توافق في الرأي عند البت في المسائل المتعلقة بالعضوية. |
24. Cela dit, il serait peut-être utile de formuler quelques observations sur la question des membres permanents. | UN | ٢٤ - وبعد طرح هذه النقاط قد يكون من المفيد اﻹدلاء ايضا ببعض النقاط اﻷخرى المتعلقة بالعضوية الدائمة. |
kk Pour les directives régissant la composition du Comité d'organisation, voir les paragraphes 4 à 6 de la résolution 60/180 de l'Assemblée générale et de la résolution 1645 (2005) du Conseil de sécurité et le paragraphe 1 de la résolution 1646 (2005) du Conseil. | UN | (ك ك) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في اللجنة التنظيمية، انظر الفقرات 4 إلى 6 من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005)، والفقرة 1 من قرار مجلس الأمن 1646 (2005). |
v Pour les directives régissant la composition du Conseil d'administration, voir les paragraphes 60 à 63 de la résolution 64/289 de l'Assemblée générale, ainsi que la résolution 2010/35 et la décision 2010/261 du Conseil. | UN | (ت) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في المجلس التنفيذي، انظر الفقرات 60 إلى 63 من قرار الجمعية العامة 64/289، وقرار المجلس 2010/35، ومقرر المجلس 2010/261. |
ff Pour les directives régissant la composition du Comité d'organisation, voir les paragraphes 4 à 6 de la résolution 60/180 de l'Assemblée générale et de la résolution 1645 (2005) du Conseil de sécurité et le paragraphe 1 de la résolution 1646 (2005) du Conseil. | UN | (و و) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في اللجنة التنظيمية، انظر الفقرات 4 إلى 6 من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005)، والفقرة 1 من قرار مجلس الأمن 1646 (2005). |
z Pour les directives régissant la composition du Conseil d'administration, voir les paragraphes 60 à 63 de la résolution 64/289 de l'Assemblée générale, ainsi que la résolution 2010/35 et la décision 2010/261 du Conseil. | UN | (تض) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في المجلس التنفيذي، انظر الفقرات 60 إلى 63 من قرار الجمعية العامة 64/289، وقرار المجلس 2010/35، ومقرر المجلس 2010/261. |
rr Pour les directives régissant la composition du Comité d'organisation, voir les paragraphes 4 à 6 de la résolution 60/180 de l'Assemblée générale et de la résolution 1645 (2005) du Conseil de sécurité et le paragraphe 1 de la résolution 1646 (2005) du Conseil. | UN | (ص ص) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في اللجنة التنظيمية، انظر الفقرات 4 إلى 6 من قرار الجمعية العامة 60/180، ومن قرار مجلس الأمن 1645 (2005)، والفقرة 1 من قرار المجلس 1646 (2005). |
mm Pour les directives régissant la composition du Comité d'organisation, voir les paragraphes 4 à 6 de la résolution 60/180 de l'Assemblée générale et la résolution 1645 (2005) du Conseil de sécurité et le paragraphe 1 de la résolution 1646 (2005) du Conseil. | UN | (م م) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في اللجنة التنظيمية، انظر الفقرات 4 إلى 6 من قرار الجمعية العامة 60/180، ومن قرار مجلس الأمن 1645 (2005)، والفقرة 1 من قرار المجلس 1646 (2005). |
Les membres du Conseil sont élus chaque année par le Conseil économique et social conformément aux dispositions de son règlement intérieur relatives à la composition du Conseil d'administration. | UN | وينتخب المجلسُ الاقتصادي والاجتماعي أعضاءَ المجلس التنفيذي كل سنة، وفقا لقواعد النظام الداخلي المتعلقة بالعضوية. |
C. Questions relatives à la composition du Conseil 82−88 21 | UN | جيم - القضايا المتعلقة بالعضوية 82-88 27 |
C. Questions relatives à la composition du Conseil | UN | جيم - القضايا المتعلقة بالعضوية |
Nous nous félicitons de ce qu'un État participant ait demandé à participer au Plan d'action pour l'adhésion à l'OTAN et avons exprimé l'espoir qu'il le pourra dès que possible. | UN | ورحّبنا بطلب دولة مشاركة واحدة أن تشرع مع حلف شمال الأطلسي في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالعضوية وأعربنا عن أملنا في أن تُمنح هذه الدولة المشاركة مركز العضوية في خطة العمل هذه في أقرب وقت ممكن. |
La Géorgie est déterminée à continuer de coopérer avec l'Alliance dans le cadre d'un dialogue actif sur les questions ayant trait à sa candidature et formule l'espoir que ses relations avec l'OTAN évolueront vers la mise en œuvre accélérée d'un plan d'action pour l'adhésion. | UN | وجورجيا مصمّمة على مواصلة التعاون مع الحلف في إطار تكثيف الحوار بشأن مسائل العضوية، وتعرب عن أملها في أن يرتفع نوعيا مستوى علاقاتها بمنظمة حلف شمال الأطلسي في إطار خطة العمل المتعلقة بالعضوية. |
Les informations dont on dispose sur les membres et sur la direction de la Fédération des syndicats de Republika Srpska montrent que les femmes y sont représentées à hauteur de 43 %, contre 57 % pour les hommes. | UN | وتبين المعلومات المتعلقة بالعضوية والقيادة في اتحاد نقابات عمال جمهورية صربسكا أن عضوات الاتحاد نسبتهن 43 في المائة مقابل 57 في المائة للرجال. |
114. De l'avis général, la question des structures de gouvernance découlant de la composition universelle devait être réglée dès que possible. | UN | 114- وكان هناك توافق آراء عام مفاده أن قضايا الحوكمة الهيكلية المتعلقة بالعضوية العالمية ينبغي حلها في أقرب وقت ممكن. |
Cela dit, il serait peut-être utile de formuler quelques observations sur la question des membres permanents. | UN | ٢٤ - وبعد طرح هذه النقاط قد يكون من المفيد اﻹدلاء ايضا ببعض النقاط اﻷخرى المتعلقة بالعضوية الدائمة. |
Du fait des procédures multiformes d'adhésion et des conditions attachées au statut de membre, l'adhésion pose un défi pour les petits États insulaires en développement. | UN | وقد جعلت الإجراءات الشاملة والمشروطية المتعلقة بالعضوية من الانضمام تحدياً يواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية. |