"المتعلقة بالمادة الرابعة" - Traduction Arabe en Français

    • concernant l'article IV
        
    • de l'article IV
        
    • relatifs à l'article IV
        
    Le Comité consultatif recommande d'appliquer les arrangements spéciaux concernant l'article IV du Règlement financier de l'Organisation, comme le Secrétaire général le propose au paragraphe 13 de ce rapport. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتطبيق الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة، على النحو الذي اقترحه الأمين العام في الفقرة 13 من التقرير.
    e) Décider d'appliquer à l'UNAVEM les arrangements spéciaux en ce qui concernant l'article IV du règlement financier, comme indiqué au paragraphe 25 du rapport du Secrétaire général (A/47/744). UN )ﻫ( مقرر بأن تطبق على بعثة التحقق الثانية الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي، على النحو المفصل في الفقرة ٢٥ من تقرير اﻷمين العام (A/47/744).
    b) Décider d'appliquer à la MINUBH les arrangements spéciaux concernant l'article IV du règlement financier de l'Organisation des Nations Unies, tels qu'ils sont exposés au paragraphe 21 ci-dessus. UN )ب( مقرر ينص على تطبيق الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، على النحو المفصل في الفقرة ٢١ أعلاه، على بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك؛
    NPT/CONF.2000/10 Activités menées par l'Agence internationale de l'énergie atomique dans le cadre de l'article IV du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN NPT/CONF.2000/10 أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالمادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Le 17 septembre, le Conseil d'administration du Fonds monétaire international (FMI) a conclu les consultations au titre de l'article IV avec la Guinée-Bissau. UN وفي 17 أيلول/سبتمبر، اختتم المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي مشاوراته المتعلقة بالمادة الرابعة مع غينيا - بيساو.
    Les travaux préparatoires relatifs à l'article IV tel qu'adopté en 1958 sont consignés dans les documents suivants: UN الأعمال التحضيرية المتعلقة بالمادة الرابعة ترد الأعمال التحضيرية المتعلقة بالمادة الرابعة كما اعتُمدت في عام 1958 في الوثائق التالية:
    d) La décision d'appliquer à ONUSOM II les dispositions spéciales concernant l'article IV du règlement financier; UN )د( اتخاذ قرار بتطبيق الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي على العملية الثانية في الصومال؛
    L'Assemblée générale est invitée à décider d'ouvrir le crédit d'un montant de 41 millions de dollars en chiffres bruts qu'elle a autorisé, à décider de l'affectation du solde inutilisé et des autres recettes pour la période considérée et à décider d'appliquer à la MONUC les arrangements spéciaux concernant l'article IV du Règlement financier de l'ONU. UN ومن المطلوب من الجمعية العامة أن تقرر منح سلطة الدخول في التزامات بمبلغ إجمالي 41 مليون دولار، وأن تبت في كيفية معاملة الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى التي تحققت خلال الفترة، وأن تقرر بأن تطبق على البعثة الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة.
    d) Décider d'appliquer à la MONUC les arrangements spéciaux concernant l'article IV du Règlement financier, exposés en détail au paragraphe 17 ci-dessus. UN (د) قرار بأن تُطبق على البعثة الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة، على النحو المفصل في الفقرة 17 أعلاه.
    c) Décider d'appliquer à la MINUEE les arrangements spéciaux concernant l'article IV du Règlement financier, tels qu'énoncés en détail au paragraphe 15 ci-dessus. UN (ج) اتخاذ قرار بشأن تطبيق الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة على النحو المفصل في الفقرة 15 أعلاه، على بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    b) Décider que les arrangements spéciaux concernant l'article IV du règlement financier de l'Organisation des Nations Unies, expliqués en détail au paragraphe 14, s'appliquent à la MANUH. UN )ب( اتخاذ قرار بتطبيق الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، على النحو الوارد تفصيلة في الفقرة ١٤، على بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي.
    b) Décider d'appliquer à la MINUK les arrangements spéciaux concernant l'article IV du Règlement financier, tels qu'exposés en détail au paragraphe 13 ci-dessus. UN (ب) أن تتخذ قرارا بتطبيق الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة على النحو المفصل في الفقرة 13 أعلاه، على بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    b) Décider d'appliquer à la MINUSIL les arrangements spéciaux concernant l'article IV du Règlement financier, exposés en détail au paragraphe 21 ci-dessus. UN (ب) أن تتخذ قرارا بتطبيق الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي للأمم المتحدة على النحو المفصل في الفقرة 21 أعلاه، على بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    e) Décider que les dispositions spéciales concernant l'article IV du règlement financier, exposées au paragraphe 19 ci-dessus, s'appliqueront à l'APRONUC. UN )ﻫ( اتخاذ قرار بتطبيق الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي، على النحو المفصل في الفقرة ١٩ أعلاه، على سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    f) Décider que les arrangements spéciaux concernant l'article IV du Règlement financier de l'Organisation, énoncés en détail au paragraphe 72 ci-dessus, s'appliqueront à la MONUG. UN )و( اتخاذ قرارا بتطبيق الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة على النحو المفصل في الفقرة ٧٢ أعلاه، على بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا.
    g) Décider que les dispositions spéciales concernant l'article IV du règlement financier, exposées au paragraphe 19 ci-dessus, s'appliqueront à l'APRONUC. UN )ز( اتخاذ قرار بتطبيق الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي، على النحو المفصل في الفقرة ١٩ أعلاه، على سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Activités menées par l'Agence internationale de l'énergie atomique dans le cadre de l'article IV du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (NPT/CONF.2000/10); UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالمادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (NPT/CONF.2000/10)؛
    e) Appliquer à la MONUL les arrangements spéciaux touchant l'application de l'article IV du règlement financier de l'ONU. UN )ﻫ( اتخاذ قرار بتطبيق الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي على البعثة.
    Les violations manifestes de l'article IV par certains États qui privent les États parties de leur droit inaliénable de même que les sanctions illégales et unilatérales sont très préoccupantes pour les pays en développement. UN والانتهاكات الواضحة للالتزامات المتعلقة بالمادة الرابعة من جانب دول معينة، بحرمانها الدول الأطراف من ممارسة حقها غير القابل للتصرف، وكذلك الجزاءات غير القانونية والانفرادية، هي مدعاة لقلق شديد لدى البلدان النامية.
    Le Groupe se dit d'avis que, aux fins de l'article IV du Traité, l'expression < < énergie nucléaire > > comprend à la fois les applications énergétiques et les applications hors énergie. UN وللأغراض المتعلقة بالمادة الرابعة من المعاهدة، ترى المجموعة أن " الطاقة النووية " تشمل التطبيقات الهادفة إلى حيازة القوة النووية وإلى عدم حيازتها على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus