Un montant de 359 500 dollars permettrait de financer les frais d'audit concernant le plan-cadre d'équipement. | UN | وسيغطي مبلغ يُقدر بنحو 500 359 دولار رسوم مراجعة الحسابات المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Les modifications concernant le plan-cadre d'équipement se sont traduites par une diminution des risques de terrorisme couverts par la police d'assurance pour le Siège. | UN | وقد أدت التغييرات المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر إلى التقليل من المخاطر في إطار سياسة المقر المتعلقة بالإرهاب. |
Proposition de mesures d'atténuation des risques pour protéger les données et les systèmes informatiques et télématiques du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant du plan-cadre d'équipement | UN | مقترح بشأن التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر |
IV. Proposition de mesures d'atténuation des risques pour protéger les données et les systèmes informatiques et télématiques du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant du plan-cadre d'équipement | UN | رابعا - مقترح بشأن التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les opérations financières relatives au plan-cadre d'équipement et examiné la gestion de ce projet pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2008. | UN | راجع مجلس مراجعي الحسابات المعاملات المالية المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر واستعرض عملية إدارته للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Prenant acte des conclusions formulées par le BSCI dans son rapport [A/64/326 (Part I)], l'intervenant indique que le Groupe attend avec intérêt de poursuivre l'examen des conclusions relatives au plan-cadre d'équipement. | UN | وإقرارا منه بنتائج الرقابة الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/64/326 (Part 1))، قال إن المجموعة تتطلع إلى مزيد من المناقشة للنتائج المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné les rapports suivants portant sur le plan-cadre d'équipement : | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في التقارير التالية المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر: |
Au paragraphe 120, le Comité a recommandé à l'Administration de réfléchir aux moyens de relever sensiblement le niveau des contrôles internes auxquels étaient soumis les avenants aux marchés concernant le plan-cadre d'équipement. | UN | 272 - وفي الفقرة 120، أوصى المجلس بأن تنظر الإدارة في سبل ووسائل تحقيق زيادة كبيرة في مستوى الضوابط الداخلية المنظِّمة لتعديلات العقود المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Le Comité trouve préoccupante l'insuffisance des mécanismes de contrôle interne portant sur les avenants aux marchés concernant le plan-cadre d'équipement, de même que le non-respect des prescriptions du Manuel des achats concernant les procédures d'examen et de recommandation. | UN | ويعرب المجلس عن قلقه إزاء نقص مستوى الرقابة الداخلية على تعديلات العقود المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر وكذلك عدم الالتزام بشروط دليل المشتريات فيما يتعلق بعملية الاستعراض والتوصية. |
Au paragraphe 120, le Comité recommande à l'Administration de réfléchir aux moyens de relever sensiblement le niveau des contrôles internes auxquels sont soumis les avenants aux marchés concernant le plan-cadre d'équipement. | UN | 32 - وفي الفقرة 120، أوصى المجلس بأن تنظر الإدارة في سبل ووسائل تحقيق زيادة كبيرة في مستوى الضوابط الداخلية المنظِّمة لتعديل العقود المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Le Comité recommande que l'Administration réfléchisse aux moyens de relever sensiblement le niveau des contrôles internes auxquels sont soumis les avenants aux marchés concernant le plan-cadre d'équipement. | UN | 120 - ويوصي المجلس بأن تنظر الإدارة في سبل ووسائل تحقيق زيادة كبيرة في مستوى الضوابط الداخلية المنظِّمة لتعديل العقود المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Plus généralement, il a recommandé < < que l'Administration réfléchisse aux moyens de relever sensiblement le niveau des contrôles internes auxquels sont soumis les avenants aux marchés concernant le plan-cadre d'équipement > > (ibid., par. 120). | UN | وأوصى المجلس بصورة أعم " بأن تنظر الإدارة في سبل ووسائل تحقيق زيادة كبيرة في مستوى الضوابط الداخلية المنظمة لتعديل العقود المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر " (المرجع نفسه، الفقرة 120). |
b) Rapport du Secrétaire général intitulé : Proposition de mesures d'atténuation des risques pour protéger les données et les systèmes informatiques et télématiques du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant du plan-cadre d'équipement (A/64/346/Add.1); | UN | (ب) تقرير الأمين العام: مقترح بشأن التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر (A/64/346/Add.1)؛ |
b) Rapport du Secrétaire général intitulé < < Proposition de mesures d'atténuation des risques pour protéger les données et les systèmes informatiques et télématiques du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant du plan-cadre d'équipement > > (A/64/346/Add.1) ; | UN | (ب) تقرير الأمين العام المعنون ' ' مقترح بشأن التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر`` (A/64/346/Add.1)؛ |
Rapport du Secrétaire général : proposition concernant les mesures d'atténuation des risques qu'il pourrait être nécessaire de prendre pour protéger les données et les systèmes informatique et télématique du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant du plan-cadre d'équipement | UN | تقرير الأمين العام عن مقترح بشأن التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر (إضافة) |
ii) Proposition de mesures d'atténuation des risques pour protéger les données et les systèmes informatiques et télématiques du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant du plan-cadre d'équipement (résolution 63/269, par. 11 et 13), A/64/346/Add. 1; | UN | ' 2` مقترح بشأن التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر (القرار 63/269، الفقرتان 11 و 13) A/64/346/Add.1؛ |
Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les opérations financières relatives au plan-cadre d'équipement et examiné la gestion de ce projet pour la période d'un an terminée le 31 décembre 2009. | UN | راجع مجلس مراجعي الحسابات المعاملات المالية المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر واستعرض عملية إدارته للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
14. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les procédures de passation des marchés relatives au plan-cadre d'équipement soient appliquées dans la transparence et dans le strict respect de ses résolutions; | UN | 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل إجراء عمليات الشراء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر بأسلوب يتسم بالشفافية وبامتثال كامل لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
14. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les procédures de passation des marchés relatives au plan-cadre d'équipement soient appliquées dans la transparence et dans le strict respect de ses résolutions pertinentes ; | UN | 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل إجراء عمليات الشراء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر بأسلوب يتسم بالشفافية وبامتثال كامل لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
La vérification a été effectuée en tenant compte des paragraphes 15 et 16 de la résolution 62/87 de l'Assemblée générale, dans laquelle celle-ci a prié le Bureau des services de contrôle interne de procéder à un examen approfondi des activités relatives au plan-cadre d'équipement et d'effectuer des audits effectifs de ce dernier. | UN | 5 - وروعيت في عملية المراجعة الفقرتان 15 و 16 من قرار الجمعية العامة 62/87، وفيهما طلبت الجمعية العامة أن يجري مكتب خدمات الرقابة الداخلية استعراضا شاملا للأنشطة المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر وأن يكفل إجراء مراجعة فعالة لحسابات تلك الأنشطة. |
New York. Les questions soulevées méritant un examen approfondi, il est regrettable que les rapports sur le plan-cadre d'équipement soient soumis tardivement. | UN | 75 - ومضى قائلا إنه نظرا لأن القضايا المثارة تستحق مناقشة مستفيضة، فمن المؤسف أن التقارير المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر قدمت في وقت متأخر. |
Marchés liés au plan-cadre d'équipement | UN | المشتريات المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Proposition concernant les mesures d'atténuation des risques pour la protection des données et des systèmes informatiques et de communications du Secrétariat pendant les travaux | UN | الاحتياجات المقترحة لتخفيف المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال التشييد المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر |