"المتعلقة بالنفايات" - Traduction Arabe en Français

    • sur les déchets
        
    • relatives aux déchets
        
    • concernant les déchets
        
    • dans le domaine des déchets
        
    • relatifs aux déchets
        
    • se rapportant aux déchets
        
    • relative aux déchets
        
    • liées aux déchets
        
    • en matière de déchets
        
    • ayant trait aux déchets
        
    • relatives à des déchets
        
    • applicables aux déchets
        
    • sur les polluants
        
    • problèmes de déchets
        
    La communication de données sur les déchets dangereux est en recul. UN فالإبلاغ عن البيانات المتعلقة بالنفايات الخطرة أخذ في التدني.
    Mise en place du Réseau mondial d'information sur les déchets électroniques. UN إنشاء شبكة عالمية للمعلومات المتعلقة بالنفايات الكهربائية الإلكترونية.
    Collaborer aux composantes du partenariat sur les questions relatives aux déchets dangereux. UN التعاون في إطار مكونات الشراكة بالنسبة للمسائل المتعلقة بالنفايات الخطرة.
    Des renseignements supplémentaires étaient nécessaires pour expliquer les disparités relevées, comme par exemple les registres correspondants, et les documents concernant les déchets et les sites d'élimination des déchets. UN فمن اللازم الحصول على مزيد من المعلومات لتوضيح ما لوحظ من اختلافات، مثل السجلات التاريخية ذات الصلة والسجلات المتعلقة بالنفايات ومواقع التخلص من النفايات.
    La recherche de techniques sûres de gestion et de stockage est une préoccupation de premier plan dans le domaine des déchets radioactifs. UN ويسيطر البحث عن إدارة وتخزين مأمونين على الردود المتعلقة بالنفايات اﻹشعاعية.
    Enfin il a demandé à la communauté internationale d'aider les pays en développement à appliquer les instruments internationaux et régionaux relatifs aux déchets toxiques. UN وأخيراً، دعت المجتمع الدولي الى دعم البلدان النامية في تنفيذ الصكوك الدولية واﻹقليمية المتعلقة بالنفايات السمية.
    Une interdiction de la production et de l'utilisation de c-octaBDE aurait également des effets sur les questions se rapportant aux déchets. UN كما يؤثر حظر إنتاج واستخدام الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري على القضايا المتعلقة بالنفايات.
    Harmonisation du système de gestion des informations sur les déchets électroniques et mise en place d'un réseau dans toutes les régions. UN مواءمة نظام لإدارة المعلومات المتعلقة بالنفايات الكهربائية والإلكترونية وإنشاء شبكة في جميع الأقاليم.
    Mise en place du Réseau mondial d'information sur les déchets électroniques. UN إنشاء شبكة عالمية للمعلومات المتعلقة بالنفايات الكهربائية الإلكترونية.
    Harmonisation du système de gestion des informations sur les déchets électroniques et mise en place d'un réseau dans toutes les régions. UN مواءمة نظام لإدارة المعلومات المتعلقة بالنفايات الكهربائية والإلكترونية وإنشاء شبكة في جميع الأقاليم.
    Méthodes visant à systématiser l'information sur les déchets dangereux dans le secteur de la production UN طرق نظم المعلومات المتعلقة بالنفايات الخطرة في قطاع الإنتاج
    L'étude de pays servira d'étude de cas pour contribuer à adapter le Manuel de la Convention de Bâle sur les déchets dangereux dans la région UN تستخدم دراسة البلدان كدراسات حالات وذلك للمساعدة في تطبيق اتفاقية بازل المتعلقة بالنفايات الخطرة في المنطقة
    La réglementation et les consignes relatives aux déchets médicaux ont été révisées et plusieurs outils de sensibilisation du public ont été élaborés. UN وجرى تنقيح الأنظمة والإرشادات المتعلقة بالنفايات الطبية، وإنتاج عدة أدوات للتوعية العامة.
    Le Code de procédure pénale vise à son tour le terrorisme écologique et fixe les pénalités dans son chapitre IX consacré aux infractions relatives aux déchets toxiques (art. 208 bis). Questions diverses UN ويستهدف قانون الإجراءات الجنائية بدوره الإرهاب الإيكولوجي ويحدد العقوبات في المادة 208 مكررا من فصله العاشر المخصص للجرائم المتعلقة بالنفايات السامة.
    Conformément aux dispositions de la Convention de Bâle, des normes relatives aux déchets dangereux ont été publiées au Bulletin officiel. Une nouvelle loi sur la biodiversité est également en cours d'élaboration pour appliquer les dispositions relatives à l'adhésion à la Convention sur la diversité biologique et les avantages qui en découlent. UN ووفقا لاتفاقية بازل، نُشرت الأنظمة المتعلقة بالنفايات الخطرة في الجريدة الرسمية ويجري إعداد قانون جديد بشأن التنوع البيولوجي من أجل تنفيذ أحكام اتفاقية التنوع البيولوجي المتعلقة بإمكانيات الاستفادة وتقاسم المنافع.
    La Rapporteuse spéciale a estimé qu'il était utile de faire part aux autres participants de son expérience relative à l'intégration des droits de la femme dans l'analyse des questions concernant les déchets toxiques. UN ورأت المقررة الخاصة أن من المفيد أن تحيط المشتركين الآخرين علماً بتجربتها فيما يتعلق بإدراج منظور المرأة في تحليلها للمسائل المتعلقة بالنفايات السمية.
    Les initiatives concernant les déchets organiques doivent être universellement acceptées, et il faut encore développer l'étude des matériaux biodégradables. UN ولا بدّ من أن تحظى المبادرات المتعلقة بالنفايات العضوية بقبول واسع، وأن يخضع استخدام المواد القابلة للتحلل الحيوي إلى مزيد من الاستقصاء.
    Conserver une vue d'ensemble des activités et de l'évolution au niveau mondial dans le domaine des déchets d'équipements électriques et électroniques; UN (ز) ممارسة الإشراف العام على الأنشطة والتطورات المتعلقة بالنفايات الإلكترونية على الصعيد العالمي؛
    1. A ce stade, l'Union européenne souhaiterait faire quelques commentaires préliminaires sur les textes relatifs aux déchets. UN 1 - يود الاتحاد الأوروبي، عند هذه المرحلة، أن يدلي ببعض التعليقات الأولية على هذه المحتويات المتعلقة بالنفايات.
    La législation relative aux déchets dangereux devrait définir les déchets en question. UN ينبغي لهذه التشريعات المتعلقة بالنفايات الخطرة، أن تعرف أيضاً النفاية الخطرة.
    Infractions liées aux déchets toxiques UN الجرائم المتعلقة بالنفايات السامة
    La constitution de capacités techniques dans certains domaines afin de fournir une assistance technique en matière de déchets, eu égard en particulier aux déchets chimiques et aux problèmes liés aux produits chimiques; UN إنشاء قدرات تقنية في مجالات منتقاة لتوفير المساعدة التقنية في الموضوعات المتعلقة بالنفايات والتشديد بوجه خاص على القضايا المرتبطة بالنفايات والمواد الكيميائية؛
    1. Publications des Nations Unies ayant trait aux déchets dangereux 8 UN منشورات اﻷمم المتحدة المتعلقة بالنفايات الخطرة
    J. Plaintes relatives à des déchets toxiques 113 27 UN ياء- الادعاءات المتعلقة بالنفايات السامة 113 30
    L'extraction des restes du réacteur no 4 du sarcophage et leur enfouissement conformément aux normes applicables aux déchets radioactifs à vie longue est un problème d'importance. UN ويعتبر استخراج بقايا الوحدة 4 من مرفق الغطاء الواقي والتخلص منها وفقا للأنظمة المتعلقة بالنفايات التي يظل أثرها الإشعاعي قائما لمدة طويلة مسألة بالغة الأهمية يتعين إيجاد حل لها.
    Présentant ce sous-point, le représentant du Secrétariat a rappelé la décision BC-11/3, par laquelle la Conférence des Parties avait demandé que soient établies un certain nombre de nouvelles directives techniques révisées sur les polluants organiques persistants et que soient examinés les aspects liés aux déchets de quatre documents d'orientation relatifs à la Convention de Stockholm. UN 40- ولدى عرض هذا البند الفرعي، وجه ممثل الأمانة الانتباه إلى المقرر ا ب - 11/3، الذي دعا مؤتمر الأطراف فيه إلى وضع عدد من المبادئ التوجيهية التقنية الجديدة والمنقحة للملوثات العضوية الثابتة وإلى استعراض الجوانب المتعلقة بالنفايات لأربعة وثائق توجيهية في إطار اتفاقية استكهولم.
    a) Cercle de Bâle pour la résolution des problèmes de déchets UN (أ) حلقة بازل للحلول المتعلقة بالنفايات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus