"المتعلقة بالوقاية من فيروس" - Traduction Arabe en Français

    • relatives à la prévention du virus
        
    • en matière de prévention du
        
    • sur la prévention du
        
    • de prévention et de traitement
        
    • relatives à la prévention et au traitement
        
    Renforcer les stratégies relatives à la prévention du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise dans le contexte de l'abus de drogues UN تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات
    Renforcer les stratégies relatives à la prévention du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise dans le contexte de l'abus de drogues UN تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات
    Renforcer les stratégies relatives à la prévention du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise dans le contexte de l'abus de drogues UN تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات
    Suite à cet enregistrement, le CSA a pu entreprendre, grâce à la mise en place de quatre centres de prestation de services administrés par des agents locaux, la fourniture directe de services d'éducation en matière de prévention du VIH et de services connexes de dépistage volontaire et d'accompagnement psychologique. UN وبفضل هذا التسجيل، أمكن للجنة أن تقدم بشكل مباشر خدمات التثقيف المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وخدمات المشورة والاختبار، على أساس طوعي، فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية في إثيوبيا، من خلال إنشاء أربعة مقار لخدمات برنامجية، تم تنسيب موظفين إثيوبيين محليين للعمل فيها.
    Renforcement des stratégies en matière de prévention du VIH/sida lié à l'abus de drogues UN تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الهيف/الإيدز) في سياق تعاطي المخدرات
    32.22 Encourager le libre accès à l'information sur la prévention du VIH/sida, de la tuberculose, du paludisme et d'autres maladies transmissibles et non transmissibles, ainsi que des blessures et traumatismes; UN 32-22 التشجيع على كفالة حرية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والسل، والملاريا، والأمراض المعدية وغير المعدية الأخرى، والإصابات، والصدمات؛
    Réaffirmer l'importance de la réduction de la demande et des mesures de prévention et de traitement conformément aux traités internationaux relatifs au contrôle des drogues UN تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات
    a. Services fonctionnels pour les réunions : réunions sur des questions relatives à la prévention et au traitement du VIH/sida ainsi qu'aux soins dispensés aux malades et à leur accompagnement en milieu carcéral (2); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات بشأن المسائل المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وتقديم العلاج والرعاية والدعم داخل السجون (2)؛
    Renforcer les stratégies relatives à la prévention du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise dans le contexte de l'abus de drogues UN 46/2 تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات
    Renforcer les stratégies relatives à la prévention du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise dans le contexte de l'abus de drogues UN 46/2 تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات
    Renforcer les stratégies relatives à la prévention du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise dans le contexte de l'abus de drogues UN 46/2 تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في سياق تعاطي المخدرات
    Renforcer les stratégies relatives à la prévention du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise dans le contexte de l'abus de drogues UN 46/2 تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في سياق تعاطي المخدرات
    46/2 Renforcer les stratégies relatives à la prévention du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise dans le contexte de l'abus de drogues UN 46/2 تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في سياق تعاطي المخدرات
    Renforcer les stratégies relatives à la prévention du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise dans le contexte de l'abus de drogues UN 46/2 تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في سياق تعاطي المخدرات
    Dans sa résolution 46/2, intitulée " Renforcer les stratégies relatives à la prévention du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise dans le contexte de l'abus de drogues " , la Commission a prié le Directeur exécutif de lui présenter, à sa quarante-septième session, un rapport sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ladite résolution. UN وطلبت اللجنة من المدير التنفيذي، في قرارها 46/2 المعنون " تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات " ، أن يقدم إليها في دورتها السابعة والأربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    Renforcer les stratégies relatives à la prévention du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise dans le contexte de l'abus de drogues UN تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في سياق تعاطي المخدرات
    Renforcement des stratégies en matière de prévention du VIH/sida lié à l'abus de drogues UN تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الهيف/الإيدز) في سياق تعاطي المخدرات
    Le faible niveau des recettes provenant des ressources ordinaires comparé au niveau prévu a eu des conséquences graves sur les programmes du FNUAP, en particulier au niveau des pays où les interventions en matière de prévention du VIH/sida et de soins obstétricaux d'urgence vitaux ont été reportées à plus tard. UN وقد أثر انخفاض مستوى الإيرادات من الموارد العادية، مقارنة بالمستوى المخطط له، تأثيرا شديدا على برمجة الصندوق، خاصة على المستوى القطري حيث تأخرت الأنشطة المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والرعاية المقدمة لإنقاذ الحياة في حالات الولادة الطارئة.
    Maintenir des partenariats actifs et solides compte tenu des contraintes financières, garantir les liens, partager la coordination et l'information dans le but d'accroître l'accès et l'utilisation par les jeunes d'informations sur la prévention du VIH seront primordiaux. UN ومن الضرورة بمكان الحفاظ على فعالية الشراكات وقوتها على ضوء القيود المالية، وكفالة قيام الترابطات والتنسيق وتبادل المعلومات لهدف وحيد هو زيادة تزويد الشباب بخدمات المعلومات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وانتفاعهم بها.
    Parmi ces mesures, il est prévu d'adopter une nouvelle législation ou d'apporter des amendements à la législation existante sur la prévention du VIH/sida. UN وتشمل التدابير اعتماد تشريعات جديدة أو إدخال تعديلات على التشريعات القائمة المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus