Les participants ont également soulevé un certain nombre de questions concernant le programme de travail de l'Assemblée, la programmation des réunions et la possibilité de simplifier l'ordre du jour. | UN | وأثار المشاركون أيضا عددا من الأسئلة المتعلقة ببرنامج عمل الجمعية، والطريقة التي وضع بها الجدول الزمني للجلسات وإمكانية تبسيط جدول أعمال الجمعية. |
Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée suivant les recommandations de son conseil d'administration concernant le programme de travail de l'Institut pour 2005 | UN | طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2005 |
Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée suivant les recommandations de son conseil d'administration concernant le programme de travail de l'Institut pour 2005 | UN | طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2005 |
Des informations sur le programme de travail et les décisions issues des séances publiques ont été affichées sur le site Web de la présidence. | UN | وتم عرض المعلومات المتعلقة ببرنامج عمل الجلسات المفتوحة ونتائجها على موقع الرئاسة على الشبكة. |
Tout en étant autorisés à poursuivre leurs propres travaux, les collaborateurs associés doivent fournir assistance et conseils sur des questions relatives au programme de travail de l'École des cadres. | UN | ويسمح للمتعاونين المشاركين بالعمل في الكلية، ويتوقع منهم تقديم المشورة والمساعدة في المسائل المتعلقة ببرنامج عمل الكلية. |
Demande de subvention présentée comme suite aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement concernant le programme de travail de l'Institut pour 2004 | UN | طلب لتقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2004 |
aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement concernant le programme de travail de l'Institut pour 2003 | UN | طلب لتقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2003 |
Demande de subvention présentée comme suite aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement concernant le programme de travail de l'Institut pour 2004 | UN | تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2004 |
Cinquième rapport. Demande de subvention présentée comme suite aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement concernant le programme de travail de l'Institut pour 2004 | UN | التقرير الخامس: طلب لتقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نـزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2004 |
Demande de subvention présentée comme suite aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement concernant le programme de travail de l'Institut pour 2004 | UN | طــلب تقــديم إعــانة مــالية لمعــهد الأمــم المتــحدة لبــحــوث نــزع الســلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2004 |
aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement concernant le programme de travail de l'Institut pour 2004 | UN | طلب لتقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2004 |
aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement concernant le programme de travail de l'Institut pour 2006 | UN | طــلب تقــديم إعــانة مــالية لمعــهد الأمــم المتــحدة لبــحــوث نــزع السلاح باء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2006 |
conseil d'administration concernant le programme de travail de l'Institut pour 2005 | UN | المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2005 |
Le montant estimatif des dépenses a été calculé sur la base des activités menées en 2007 et d'hypothèses concernant le programme de travail de la Commission. | UN | 7 - وُضعت التقديرات الأولية للتكاليف استنادا إلى تجربة عام 2007، والافتراضات المتعلقة ببرنامج عمل اللجنة. |
Demande de subvention présentée comme suite aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement concernant le programme de travail de l'Institut pour 2006 | UN | طــلب تقــديم إعــانة مــالية لمعــهد الأمــم المتــحدة لبــحــوث نـزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2006 |
Des vues divergentes sont exprimées quant à la question de savoir si le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée devrait faire l'objet d'un exercice d'établissement des priorités et être réduit ou si le Groupe de travail devrait examiner un plus large éventail de questions concernant le programme de travail de la Convention. | UN | وتم الإعراب عن آراء مختلفة بشأن ما إذا كان ينبغي لبرنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية أن يمر بعملية إعادة ترتيب أولويات، أو تخفيضه، أو ما إذا كان الفريق العامل ينبغي أن يُخضِع للاستعراض طائفة أوسع من المسائل المتعلقة ببرنامج عمل الاتفاقية. |
Il conviendra de prêter à ces questions l'attention voulue lors des consultations sur le programme de travail de la Conférence. | UN | وهذه قضايا تحتاج إلى اهتمام مناسب في المشاورات المتعلقة ببرنامج عمل المؤتمر. |
La Conférence a adopté une déclaration ministérielle et approuvé plusieurs résolutions relatives au programme de travail de la Commission économique pour l'Afrique, dont les résumés sont présentés ci-dessous à l'attention du Conseil. | UN | واعتمد المؤتمر بيانا وزاريا وأقرّ عددا من القرارات المتعلقة ببرنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. ويوجه انتباه المجلس إلى الموجزات الواردة أدناه لذلك البيان ولتلك القرارات. |
Elle le fait par divers moyens, notamment grâce à l'examen par le Conseil du commerce et du développement des faits nouveaux et des questions se rapportant au programme de travail de l'après-Doha qui revêtent un intérêt particulier pour les pays en développement, aux débats de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base, ainsi qu'aux réunions d'experts. | UN | ويقوم بذلك عن طريق جملة أمور من بينها استعراض مجلس التجارة والتنمية للتطورات والمسائل المتعلقة ببرنامج عمل ما بعد الدوحة التي تكتسي اهتماماً خاصاً بالنسبة إلى البلدان النامية، ومناقشات لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية، واجتماعات الخبراء. |
Application du Document final de Dhaka sur le Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés | UN | تنفيذ وثيقة دكا الختامية المتعلقة ببرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا |
Observations relatives au programme de travail du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention. | UN | الآراء المتعلقة ببرنامج عمل الفريق العامل المخصص المعني بالإجراء التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية. |
36. Organiser des consultations interinstitutions régulières, en collaboration avec les gouvernements et les populations autochtones, pour échanger des vues et élaborer des stratégies sur le programme d'action pour la Décennie. | UN | ٦٣ - إجراء مشاورات مشتركة بين الوكالات، بصورة منتظمة، وذلك بالتعاون مع الحكومات والسكان اﻷصليين، من أجل تبادل اﻵراء ووضع الاستراتيجيات المتعلقة ببرنامج عمل العقد. |
La session d'organisation relative au programme de travail du Conseil pour la période allant de juillet 2014 à juillet 2015 se tiendra les 21 et 22 juillet 2014. | UN | وستُعقد الدورة التنظيمية المتعلقة ببرنامج عمل المجلس للفترة الممتدة من تموز/يوليه 2014 إلى تموز/يوليه 2015 يومي 21 و 22 تموز/يوليه 2014. |
Le SBSTA, conformément au paragraphe 23 de la décision 1/CP.10, examinera les questions relatives à son programme de travail quinquennal sur les aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des incidences des changements climatiques et de la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements. | UN | وستتناول الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، وفقاً للفقرة 23 من المقرر 1/م أ-10، المسائل المتعلقة ببرنامج عمل الهيئة المنظم على مدى خمس سنوات بشأن الجوانب العلمية والتقنية |