Il a proposé également que d'autres questions concernant l'organisation des travaux de la session soient examinées au titre du point 3 de l'ordre du jour. | UN | كما اقترح أن يتم تناول المسائل الإضافية المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة في إطار البند 3 من جدول الأعمال. |
Il lui fournirait aussi des rapports intérimaires ou des bilans d'étape sur les travaux du Mécanisme et serait chargé d'examiner les questions administratives concernant l'organisation des travaux du Mécanisme. | UN | كما سيقدم هذا الفريق المخصص تقارير مؤقتة أو مرحلية عن أعمال العملية المنتظمة، وسيكلف أيضاً باستعراض المسائل الإدارية المتعلقة بتنظيم أعمال العملية. |
Le présent document a été établi sur la base de ces décisions ainsi que sur la base de la décision 3, prise à la même date, dans laquelle le Comité préparatoire a fait plusieurs recommandations concernant l'organisation des travaux de la Conférence. | UN | ولقد تم إعداد المقترحات الواردة في هذه المذكرة على أساس هذين المقررين والمقرر ٣ المؤرخ في نفس اليوم، الذي قررت فيه اللجنة التحضيرية أن توصي المؤتمر باعتماد عدد من اﻷحكام المتعلقة بتنظيم أعمال المؤتمر. |
Le mémoire du Secrétaire général concernant l'organisation de la session, l'adoption de l'ordre du jour et la répartition des questions a paru sous la cote A/BUR/48/1 et Add.1. | UN | صدرت مذكرة اﻷمين العام المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة وإقرار جدول اﻷعمال وتوزيع البنود في الوثيقة A/BUR/48/1 و Add.1. |
Le mémoire du Secrétaire général concernant l'organisation de la session, l'adoption de l'ordre du jour et la répartition des questions est paru sous la cote A/BUR/51/1. | UN | صدرت مذكرة اﻷمين العام المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة وإقرار جدول اﻷعمال وتوزيع البنود في الوثيقة A/BUR/51/1. |
76. Le PRÉSIDENT invite la Commission à examiner le document A/C.3/54/L.100, portant sur l'organisation des travaux de la Troisième Commission et le projet de programme de travail biennal de la Commission pour 2000-2001. | UN | ٧٦ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في الوثيقة A/C.3/54/L.100، المتعلقة بتنظيم أعمال اللجنة الثالثة ومشروع برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ٢٠٠٠ - ٢٠٠١. |
Questions relatives à l'organisation des travaux du Sommet mondial | UN | المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
15. A la 12e séance, le 28 juin, le Conseil a adopté l'ordre du jour et les propositions concernant l'organisation des travaux de son débat de haut niveau. | UN | ١٥ - وفي الجلسة ١٢ المعقودة في ٢٨ حزيران/يوينه، اعتمد المجلس جدول اﻷعمال والمقترحات المتعلقة بتنظيم أعمال الجزء الرفيع المستوى. |
9. Le Conseil a également approuvé les propositions concernant l'organisation des travaux de la session présentées dans le document TD/B/40(2)/1/Add.2. | UN | ٩ - وأيــد المجلــس أيضـا المقترحــات المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة، الواردة في الوثيقة TD/B/40(2)/1/Add.2. |
19. Des suggestions concernant l'organisation des travaux de la Conférence seront publiées dans un additif au présent document (TD/414/Add.1). | UN | 19- وستعمَّم المقترحات المتعلقة بتنظيم أعمال المؤتمر في إضافة لهذه الوثيقة (TD/414/Add.1). |
Il a en outre proposé qu'une séance plénière de clôture se tienne le 15 décembre et que les questions supplémentaires concernant l'organisation des travaux de la session soient examinées au titre du point 3 de l'ordre du jour. | UN | واقتـرح الرئيس كذلك عقد جلسة عامة ختامية يوم 15 كانون الأول/ديسمبر. واقترح أيضاً تناول المسائل الإضافية المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة في إطار البند 3 من جدول الأعمال. |
15. Des suggestions concernant l'organisation des travaux de la Conférence seront publiées dans un additif au présent document (TD/391/Add.1). | UN | 15- وستعمَّم المقترحات المتعلقة بتنظيم أعمال المؤتمر في إضافة لهذه الوثيقة (TD/391/Add.1). |
Le Conseil approuve les propositions concernant l'organisation des travaux de la session contenues dans un calendrier révisé, et décide que pendant la session, compte tenu des faits nouveaux, les changements apportés au calendrier seront reflétés dans le Journal quotidien du Conseil. | UN | وافق المجلس على المقترحات المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة، كما هي واردة في الجدول الزمني المنقح، وأعرب عن اتفاقه أن التغييرات التي يتم إدخالها على الجدول الزمني، إبان انعقاد الدورة وفي ضوء ما يستجد من تطورات، سيتم تبيانها في يومية المجلس. |
À cet égard, le Bureau appelle aussi l'attention de l'Assemblée sur les articles 99 b), 106, 109, 114 et 115 du Règlement intérieur concernant l'organisation des travaux des grandes commissions. | UN | وفي هذا الصدد، يوجه المكتــب أيضـــا انتباه الجمعية العامة إلى المواد 99 (ب) و 106 و 109 و 114 و 115 من النظام الداخلي المتعلقة بتنظيم أعمال اللجان الرئيسية. |
La Commission sera saisie d'une note du Secrétariat sur l'ordre du jour provisoire de sa troisième session ainsi que des documents à soumettre au titre de chaque point et des propositions concernant l'organisation de ses travaux. | UN | ستعرض على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة، والوثائق التي ستقدم في إطار كل بند من بنود جدول اﻷعمال والمقترحات المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة. |
Le mémoire du Secrétaire général concernant l'organisation de la session, l'adoption de l'ordre du jour et la répartition des questions est paru sous la cote A/BUR/50/1 et Add.1. | UN | صدرت مذكرة اﻷمين العام المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة وإقرار جدول اﻷعمال وتوزيع البنود في الوثيقة A/BUR/50/1 و Addendum 1. |
À sa 2e séance plénière, le 21 septembre 2012, l'Assemblée générale, sur la recommandation formulée par le Bureau dans son premier rapport, a adopté plusieurs dispositions concernant l'organisation de la soixante-septième session. | UN | أقرت الجمعية العامة، في جلستها العامة 2، المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر 2012، بناء على توصية المكتب على النحو المبين في تقريره الأول()، عددا من الأحكام المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة السابعة والستين. |
À sa 2e séance plénière, le 20 septembre 2013, l'Assemblée générale, sur la recommandation formulée par le Bureau dans son premier rapport, a adopté plusieurs dispositions concernant l'organisation de la soixante-huitième session. | UN | أقرت الجمعية العامة، في جلستها العامة 2، المعقودة في 20 أيلول/سبتمبر 2013، بناء على توصية المكتب على النحو المبين في تقريره الأول()، عددا من الأحكام المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الثامنة والستين. |
Le document FCCC/SBI/2014/6 contient des informations sur l'organisation des travaux de la vingtième session de la Conférence des Parties et de la dixième session de la CMP, ainsi que des informations susceptibles de faciliter la planification des futures séries de sessions et l'organisation du processus intergouvernemental. | UN | وترد في الوثيقة FCCC/SBI/2014/6 المعلومات المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، فضلاً عن المعلومات التي تساعد في التخطيط لفترات الدورات المقبلة ولتنظيم العملية الحكومية الدولية. |
Au titre de ce point, le Comité examinera les questions relatives à l'organisation des travaux de la présente session, notamment l'adoption de son programme de travail. | UN | ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها. |
Afin d'utiliser au mieux le peu de temps disponible à Cancún, le Président propose de modifier légèrement, à cette session, les dispositions prises pour l'organisation des travaux au cours des sessions précédentes. | UN | ولاستخدام الوقت المحدود الذي سيُتاح في كانكون استخداماً فعالاً، يقترح الرئيس أن تختلف الترتيبات المتعلقة بتنظيم أعمال هذه الدورة اختلافاً طفيفاً عن الترتيبات التي اتخذت للدورات القليلة السابقة. |