J'appelle aussi votre attention sur les recommandations concernant l'organisation de la session figurant à la section II dudit rapport. | UN | واسمحوا لي أن أوجه عنايتكم أيضا إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الفرع الثاني من التقرير نفسه. |
J'appelle aussi votre attention sur les recommandations concernant l'organisation de la session figurant à la section II dudit rapport. | UN | واسمحوا لي أن أوجه عنايتكم أيضا إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الفرع الثاني من التقرير نفسه. |
27. À sa 2e séance, le 13 décembre 2011, la Commission a adopté les parties de son rapport concernant l'organisation de la session et les questions administratives ainsi que le point 3 de l'ordre du jour (E/CN.7/2011/L.1/Add.6 et 7). | UN | 27- اعتمدت اللجنة، في جلستها الثانية المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2011، أجزاء تقريرها المتعلقة بتنظيم الدورة والشؤون الإدارية وبالبند 3 من جدول الأعمال (E/CN.7/2011/L.1/Add.6 وAdd 7). |
29. À sa 2e séance, le 13 décembre 2011, la Commission a adopté les parties de son rapport concernant l'organisation de la session et les questions administratives ainsi que le point 3 de l'ordre du jour (E/CN.15/2011/L.1/Add.7 et 8). | UN | 29- اعتمدت اللجنة، في جلستها الثانية المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2011، أجزاء تقريرها المتعلقة بتنظيم الدورة والشؤون الإدارية وبالبند 3 من جدول الأعمال (E/CN.15/2011/L.1/Add.7 وAdd.8). |
113. Lors des consultations informelles d'avant-session, présidées par le deuxième Vice-Président, Freddy Padilla de León (Colombie), le 19 avril 2013, la Commission a procédé à un examen préliminaire des projets de résolutions qui avaient été déposés à la date limite du 2 avril 2013 et discuté de questions liées à l'organisation de sa vingt-deuxième session. | UN | 113- وفي المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة، التي عُقدت في 19 نيسان/أبريل 2013 وترأَّسها النائب الثاني للرئيس فريدي باديا دي ليون (كولومبيا)، أجرت اللجنة استعراضاً أولياً لمشاريع القرارات التي قُدِّمت حتى الموعد الأقصى المحدَّد وهو 2 نيسان/أبريل 2013، وتناولت المسائل المتعلقة بتنظيم الدورة الثانية والعشرين. |
Le Gouvernement marocain a commencé les préparatifs et a créé un comité chargé des questions de logistique et de fond relatives à l'organisation de la session. | UN | وقد شرعت حكومة المغرب في تلك التحضيرات، وأنشأت لجنة لمعالجة المسائل اللوجستية والموضوعية المتعلقة بتنظيم الدورة. |
28. À sa 2e séance, le 7 décembre 2012, la Commission a adopté les parties de son rapport concernant l'organisation de la session et les questions administratives ainsi que le point 3 de l'ordre du jour (E/CN.15/2012/L.1/Add.7 et 8), telles qu'elles avaient été modifiées oralement. | UN | 28- اعتمدت اللجنةُ، في جلستها الثانية المعقودة في 7 كانون الأول/ديسمبر 2012، أجزاء تقريرها المتعلقة بتنظيم الدورة والشؤون الإدارية وبالبند 3 من جدول الأعمال (E/CN.15/2012/L.1/Add.7 وAdd.8)، بصيغتها المعتمدة شفوياً. |
101. Lors des consultations informelles d'avant-session, présidées par le Premier Vice-Président, Luis Alfonso de Alba (Mexique), le 9 mai 2014, la Commission a procédé à un examen préliminaire des projets de résolution qui avaient été déposés à la date limite du 14 avril 2014 et discuté de questions liées à l'organisation de sa vingt-troisième session. | UN | 101- وفي المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة، التي عُقدت في 9 أيار/مايو 2014 وترأَّسها النائب الأول للرئيس، لويس ألفونسو دي ألبا (المكسيك)، أجرت اللجنة استعراضاً أوليًّا لمشاريع القرارات التي قُدِّمت حتى الأجل المحدَّد وهو 14 نيسان/أبريل 2014، وتناولت المسائل المتعلقة بتنظيم الدورة الثالثة والعشرين. |
J'appelle aussi votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session qui figurent à la section II du même rapport. | UN | واسمحوا لي أن أوجه عنايتكم أيضا إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الفرع الثاني من التقرير نفسه. |