"المتعلقة بتنفيذ برامج" - Traduction Arabe en Français

    • sur l'exécution des programmes
        
    • sur la mise en œuvre des
        
    • à la mise en œuvre des
        
    • relatives à l'application de programmes
        
    Rapports sur l'exécution des programmes de travail biennaux chiffrés des institutions et organes de la Convention UN التقارير المتعلقة بتنفيذ برامج العمل المحددة التكاليف لفترة السنتين لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها
    Rapports sur l'exécution des programmes de travail biennaux chiffrés des institutions et organes de la Convention UN التقارير المتعلقة بتنفيذ برامج العمل المحددة التكاليف لفترة السنتين لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها
    g) Les rapports sur l'exécution des programmes d'action sousrégionaux; UN (ز) التقارير المتعلقة بتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية؛
    Collaboration permanente avec le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et ses agents d'exécution, notamment pour des ateliers de formation sur la mise en œuvre des PANA UN :: تعاون متواصل مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته على أمور منها حلقات العمل التدريبية المتعلقة بتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    f) Rapports sur la mise en œuvre des programmes d'action sous-régionaux et régionaux UN (و) التقارير المتعلقة بتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية
    92. Dans sa conception initiale, hormis tous les coûts directs afférents à la mise en œuvre des programmes d'administrateurs auxiliaires, il était convenu que 12 % des dépenses administratives devraient être consacrées à couvrir les coûts administratifs et les dépenses d'appui liés aux programmes. UN 92 - واستناداً إلى المفهوم الأصلي، وبصرف النظر عن كل التكاليف المباشرة المتعلقة بتنفيذ برامج الموظفين الفنيين المبتدئين، اتُّفق على أن تُرصد نسبة تعادل 12 في المائة من التكلفة الإدارية لتغطية جميع تكاليف الإدارة والدعم ذات الصلة بالبرامج.
    Activités relatives à l'application de programmes conjuguant des activités de formation, de sensibilisation, d'appui aux organismes nationaux de contrôle, d'élaboration d'instruments, etc., en vue de l'application nationale du droit international UN 2-1 الأنشطة المتعلقة بتنفيذ برامج تجمع بين التدريب والتوعية والدعم لكيانات الرصد الوطنية واستحداث ما يلزم من الأدوات وغيرها لتنفيذ القانون الدولي على الصعيد المحلي
    h) Les rapports sur l'exécution des programmes d'action régionaux. UN (ح) التقارير المتعلقة بتنفيذ برامج العمل الإقليمية.
    a) Les rapports sur l'exécution des programmes d'action sousrégionaux; UN (أ) التقارير المتعلقة بتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية؛
    b) Les rapports sur l'exécution des programmes d'action régionaux. UN (ب) التقارير المتعلقة بتنفيذ برامج العمل الإقليمية.
    Rapports sur l'exécution des programmes de travail chiffrés des institutions et organes de la Convention pour 2010-2011 (ICCD/COP(10)/11 à 15) UN التقارير المتعلقة بتنفيذ برامج العمل المحددة التكاليف للفترة 2010-2011 لمؤسسات وهيئات الاتفاقية (ICCD/COP(10)/11-15)
    a) Les rapports sur l'exécution des programmes d'action sousrégionaux; UN (أ) التقارير المتعلقة بتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية
    b) Les rapports sur l'exécution des programmes d'action régionaux; UN (ب) التقارير المتعلقة بتنفيذ برامج العمل الإقليمية؛
    On trouvera à l'annexe IV au présent rapport des informations sur l'exécution des programmes de déminage, à l'annexe II.C, la liste du matériel nécessaire et, à l'annexe II.A, les dépenses renouvelables prévues. UN وترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ برامج إزالة الألغام في المرفق الرابع لهذا التقرير. وترد تفاصيل المعدات في المرفق الثاني - جيم والتفاصيل المتعلقة بالتقديرات الحالية في المرفق الثاني - ألف.
    48. Les rapports sur l'exécution des programmes de travail chiffrés du secrétariat, du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, du Comité de la science et de la technologie et du Mécanisme mondial pour 2010-2011, qui figurent dans les documents ICCD/COP(10)/12 à 15, sont présentés à la Conférence des Parties à sa dixième session pour examen. UN 48- التقارير المتعلقة بتنفيذ برامج العمل المحددة التكاليف للفترة 2010-2011 والخاصة بالأمانة ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية، وهي التقارير الواردة في الوثائق من ICCD/COP(10)/12 إلى ICCD/COP(10)/15، تُقدَّم إلى الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف من أجل النظر فيها.
    3. Dans sa décision 3/COP.10, la Conférence des Parties a décidé que les institutions sous-régionales et régionales dont la liste figurait dans l'annexe de cette décision étaient les entités chargées d'établir et de présenter des rapports sur la mise en œuvre des programmes d'action sous-régionaux (PASR) et régionaux (PAR). UN 3- وقرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 3/م أ-10، أن تعمل المؤسسات دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية المذكورة في مرفق ذلك القرار ككيانات مبلّغة بشأن إعداد وتقديم التقارير المتعلقة بتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية.
    99. Le SBI a exprimé sa satisfaction au Groupe d'experts des PMA pour les activités réalisées dans le cadre de son programme de travail à l'appui de l'élaboration et de la mise en œuvre des PANA et il s'est félicité de l'achèvement des travaux, en 2009-2010, des ateliers régionaux de formation sur la mise en œuvre des PANA. UN 99- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لفريق الخبراء على الأنشطة التي نفذها في إطار برنامج عمله دعماً لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وتنفيذها ورحبت بإتمام حلقات العمل التدريبية الإقليمية المتعلقة بتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، التي نظمها فريق الخبراء خلال الفترة 2009-2010.
    a) Compiler et analyser des informations sur la mise en œuvre des PANA, et déterminer et suivre l'état de leur mise en œuvre dans chaque pays; UN (أ) جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، وتحديد وتتبُّع حالة التنفيذ في كل بلد من أقل البلدان نمواً؛
    17. Le Groupe d'experts a décidé de réunir des informations sur la mise en œuvre des PANA et de les analyser afin de suivre l'état d'avancement de la mise en œuvre dans chaque pays, en coopération avec le Fonds pour l'environnement mondial, ses agents d'exécution et les autres parties concernées. UN 17- واتفق فريق الخبراء على ضرورة جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف من أجل تتبُّع حالة التنفيذ في كل بلد من أقل البلدان نمواً بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته وغير ذلك من الجهات الفاعلة المعنية.
    60. Le SBI a invité les Parties qui étaient en mesure de le faire à continuer de fournir des ressources pour appuyer l'exécution du programme de travail du Groupe d'experts, notamment pour l'organisation des ateliers de formation à la mise en œuvre des PANA. UN 60- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف القادرة على مواصلة تقديم موارد لدعم تنفيذ برنامج عمل الفريق العامل، بما يشمل حلقات العمل التدريبية المتعلقة بتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Les études de cas par pays réalisées au cours des ateliers de formation à la mise en œuvre des PANA et les enquêtes menées par le Groupe d'experts constitueraient une bonne base pour présenter des informations sur les expériences, les leçons et les meilleures pratiques essentielles. UN وستشكل دراسات الحالات القُطرية المتعلقة بتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف التي أُنجزت أثناء حلقات العمل التدريبية وكذلك الاستقصاءات التي أجراها فريق الخبراء أساساً لصوغ المعلومات عن أهم التجارب والدروس والممارسات الفضلى.
    Les activités relatives à l'application de programmes conjuguant des activités de formation, de sensibilisation, d'appui aux organismes nationaux de contrôle, d'élaboration d'instruments, etc. en vue de l'application nationale du droit international sont exécutées par le Département des affaires politiques, le HCDH, UNIFEM, le PNUD et l'ONUDC. UN 26 - الأنشطة المتعلقة بتنفيذ برامج تجمع بين التدريب، وإذكاء الوعي، وتقديم الدعم لكيانات الرصد، واستحداث الأدوات، إلخ. من أجل تنفيذ القانون الدولي على الصعيد المحلي تقوم بها إدارة الشؤون السياسية، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus