Les documents suivants, relatifs à l'ordre du jour de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale, paraîtront aux dates ci-après : | UN | 2 - وستصدر الوثائق التالية المتعلقة بجدول أعمال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة في المواعيد المحددة فيما يلي: |
Les documents suivants, relatifs à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, paraîtront aux dates ci-après : | UN | 2 - وستصدر الوثائق التالية المتعلقة بجدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة في المواعيد المحددة فيما يلي: |
9. La Commission se réunit chaque année conformément aux procédures en vigueur concernant le calendrier des réunions. | UN | ٩- تجتمع اللجنة سنويا، وفقا لﻹجراءات القائمة المتعلقة بجدول الاجتماعات. |
Ici prend fin mon rapport sur l'état des consultations concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement. Je voudrais ajouter quelques mots à titre personnel. | UN | وبهذا ينتهي تقريري عن المشاورات المتعلقة بجدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، وأود أن أضيف بضع كلمات. |
À cet égard, nous nous félicitons de l'adoption des deux résolutions traitant en profondeur des questions relatives à l'ordre du jour. | UN | وفي ذلك الصدد، يسرنا أن القرارين يتناولان بشكل مسهب المسائل المتعلقة بجدول الأعمال. |
19. La liste des documents relatifs à l'ordre du jour provisoire, et des autres documents disponibles à cette session, figure à l'annexe I. | UN | ٩١- وترد قائمة بالوثائق المتعلقة بجدول اﻷعمال المؤقت وبالوثائق اﻷخرى التي ستكون متاحة في الدورة، في المرفق اﻷول. |
Les documents suivants, relatifs à l'ordre du jour de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale, paraîtront aux dates ci-après : | UN | 2 - وستصدر الوثائق التالية المتعلقة بجدول أعمال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة في المواعيد المحددة قرينها: |
2. Les documents suivants, relatifs à l'ordre du jour de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale, paraîtront aux dates ci-après : | UN | 2 - وستصدر الوثائق التالية المتعلقة بجدول أعمال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة في المواعيد المحددة التالية: |
Les documents suivants, relatifs à l'ordre du jour de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, paraîtront aux dates ci-après : | UN | 2 - وستصدر الوثائق التالية المتعلقة بجدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة في المواعيد المحددة فيما يلي: |
Les documents suivants, relatifs à l'ordre du jour de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, paraîtront aux dates ci-après : | UN | 2 - وستصدر الوثائق التالية المتعلقة بجدول أعمال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة في المواعيد المحددة فيما يلي: |
Les documents suivants, relatifs à l'ordre du jour de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, paraîtront aux dates ci-après : | UN | 2 - وستصدر الوثائق التالية المتعلقة بجدول أعمال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة في المواعيد المحددة فيما يلي: |
9. La Commission se réunit chaque année conformément aux procédures en vigueur concernant le calendrier des réunions. | UN | ٩ - تجتمع اللجنة سنويا، وفقا لﻹجراءات القائمة المتعلقة بجدول الاجتماعات. |
Pour tous renseignements concernant le calendrier des séances, s'adresser au Groupe du service des séances (poste 37348). | UN | ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بجدول الجلسات إلى وحدة خدمة الاجتماعات )الفرع الهاتفي (37348. |
Pour tous renseignements concernant le calendrier des séances, s'adresser au Groupe du service des séances (poste 37348). | UN | ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بجدول الجلسات إلى وحدة خدمة الاجتماعات )الفرع الهاتفي (37348. |
La plupart des travaux de fond concernant l'ordre du jour, les thèmes et les objectifs de la Conférence mondiale doivent être achevés avant le début de la Conférence ellemême en 2001. | UN | إذ يجب قبل الانعقاد الفعلي للمؤتمر في عام 2001 الانتهاء من معظم الأعمال الأساسية المتعلقة بجدول أعمال المؤتمر العالمي وبقضايا وأهداف المؤتمر. |
La Commission voudra peut-être noter les recommandations du Bureau concernant l’ordre du jour provisoire et l’organisation des travaux et les méthodes de travail de la trente-troisième session de la Commission. | UN | وقد تود اللجنة أن تحيط علما، في جملة أمور، بتوصيات المكتب المتعلقة بجدول اﻷعمال المؤقت، وتنظيم اﻷعمال وأساليب العمل للدورة الثالثة والثلاثين للجنة. |
Les règles 10 à 13 et 18 à 22 du Règlement intérieur relatives à l'ordre du jour s'appliquent aux sessions ordinaires. | UN | تنطبق على الدورات العادية المواد 10 إلى 13 و 18 إلى 22 المتعلقة بجدول الأعمال. |
Objectif : Faciliter, au niveau intergouvernemental, les délibérations et la prise de décisions sur les questions relatives au barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies. | UN | الهدف: تسهيل المداولات الحكومية الدولية واتخاذ القرارات بشأن المسائل المتعلقة بجدول أنصبة الأمم المتحدة. |
Perspectives régionales concernant le programme mondial | UN | أولا - المنظورات الإقليمية المتعلقة بجدول الأعمال العالمي |
Au cours des nombreux débats officiels et nombreuses discussions informelles sur l'ordre du jour, le programme de travail et les manifestations parallèles de la Conférence, ma délégation s'est employée à participer au débat concernant un traité sur les matières fissiles. | UN | وخلال العديد من النقاشات والحوارات الرسمية وغير الرسمية المتعلقة بجدول أعمال المؤتمر وبرنامج عمله والأحداث الجانبية، سعى وفد بلدي جاهداً إلى المساهمة في النقاش المتعلق بمعاهدة المواد الانشطارية. |
Une liste des documents se rapportant aux différents points de l'ordre du jour provisoire, ainsi que des autres documents qui seront disponibles à la session, est jointe en annexe au présent document. | UN | وترد في المرفق أدناه قائمة بالوثائق المتعلقة بجدول اﻷعمال المؤقت، وكذلك الوثائق اﻷخرى المتاحة في الدورة. |
Le Groupe de travail décide que les questions de procédure, notamment celles liées à l'ordre du jour, au programme de travail et aux thèmes des délibérations seront examinées par le Président au moins trois mois avant le début de la session. | UN | ويقرر الفريق العامل أن يتناول الرئيس المسائل الإجرائية، بما فيها تلك المتعلقة بجدول الأعمال وبرنامج العمل ومواضيع المداولات، قبل ثلاثة أشهر على الأقل من بداية الدورة المعنية. |
Comme à l'accoutumée, le Conseil a entendu, sur des questions touchant son ordre du jour, des exposés de représentants d'organisations non gouvernementales. | UN | 47 - كما جرت العادة، استمع المجلس إلى عروض عن المسائل المتعلقة بجدول أعماله قدمها ممثلون من منظمات غير حكومية. |
Il n'avait pas émis d'objection à l'encontre de l'idée du Secrétaire général d'intégrer les classes P-2 à P-4 pour les besoins du budget afin de rationaliser et d'accélérer l'examen des propositions relatives au tableau d'effectifs. | UN | واللجنة لم تعترض، من حيث المبدأ، على فكرة اﻷمين العام القائلة بأن ادماج الرتب ف - ٢ إلى ف - ٤ ﻷغراض الميزانية يمكن أن يؤدي إلى ترشيد وتعجيل النظر في المقترحات المتعلقة بجدول ملاك الموظفين. |