"المتعلقة بجزء" - Traduction Arabe en Français

    • concernant une partie
        
    En même temps, toutefois, on passe ainsi sous silence les garanties analogues concernant une partie du territoire de l'Azerbaïdjan relevant du droit international. UN غير أنه يجري مع ذلك في الوقت نفسه التغاضي عن الضمانات المشابهة المتعلقة بجزء من أراضي أذربيجان بموجب القانون الدولي.
    5.1.6 Application territoriale des réserves de l'État successeur en cas de succession concernant une partie de territoire UN 5-1-6 النطاق الإقليمي لتحفظات الدولة الخلف في حالة الخلافة المتعلقة بجزء من الإقليم
    5.1.6 Application territoriale des réserves de l'État successeur en cas de succession concernant une partie de territoire UN 5-1-6 النطاق الإقليمي لتحفظات الدولة الخلف في حالة الخلافة المتعلقة بجزء من الإقليم
    5.6 Application territoriale des réserves de l'État successeur en cas de succession concernant une partie du territoire UN 5-6 التطبيق الإقليمي للتحفظات على الدولة الخلف في حالة الخلافة المتعلقة بجزء من الإقليم
    5.1.6 Application territoriale des réserves de l'État successeur en cas de succession concernant une partie de territoire UN 5-1-6 النطاق الإقليمي لتحفظات الدولة الخلف في حالة الخلافة المتعلقة بجزء من الإقليم
    5.1.6 Application territoriale des réserves de l'État successeur en cas de succession concernant une partie de territoire UN 5-1-6 النطاق الإقليمي لتحفظات الدولة الخلف في حالة الخلافة المتعلقة بجزء من الإقليم
    concernant une partie du territoire 244 UN المتعلقة بجزء من الإقليم 338
    5.1.7 [5.6] Application territoriale des réserves de l'État successeur en cas de succession concernant une partie du territoire UN 5-1-7 [5-6] التطبيق الإقليمي لتحفظات الدولة الخلف في حالة الخلافة المتعلقة بجزء من الإقليم()
    En outre, la directive 5.1.7 traite du cas particulier de la portée territoriale de réserves émises par l'État successeur dans les cas de succession concernant une partie d'un territoire, plus précisément lorsqu'un territoire est cédé ou que se produisent d'autres changements territoriaux visés à l'article 15 de la Convention de Vienne de 1978. UN كذلك، يُعنى المبدأ التوجيهي 5-1-7 بحالة محددة هي النطاق الإقليمي لتحفظات الدولة الخَلَف في حالة الخلافة المتعلقة بجزء من إقليم، أي في حالة انفصال الإقليم أو غير ذلك من التغيرات الإقليمية المشار إليها في المادة 15 من اتفاقية فيينا لعام 1978.
    88. Le projet de directive 5.6 avait trait à l'application territoriale des réserves de l'État successeur en cas de succession concernant une partie du territoire au sens de l'article 15 de la Convention de Vienne de 1978. UN 88- ويتناول مشروع المبدأ التوجيهي 5-6() التطبيق الإقليمي لتحفظات الدولة الخلف في حالة الخلافة المتعلقة بجزء من الإقليم بالمعنى المقصود في المادة 15 من اتفاقية فيينا لعام 1978.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus