"المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية" - Traduction Arabe en Français

    • pour perte de biens immobiliers
        
    • pour pertes de biens immobiliers
        
    • relatives à des biens immobiliers
        
    29. Les demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers de la présente tranche ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et évaluation nouveaux. UN 29- ولم تُثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة.
    32. Les demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers de la présente tranche ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et évaluation nouveaux. UN 32- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة.
    33. Les demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers de la présente tranche ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et évaluation nouveaux. UN 33- ولم تُثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أية مسائل قانونية جديدة أو مسائل جديدة خاصة بالتحقق وتحديد القيمة.
    31. Les demandes d'indemnisation pour pertes de biens immobiliers de la présente tranche n'ont pas soulevé de nouveaux problèmes de droit ou de vérification et d'évaluation. UN 31- ولم تُثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة.
    35. Les demandes d'indemnisation relatives à des biens immobiliers de la présente tranche ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et évaluation nouveaux. UN 35- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة.
    59. Les demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers de la présente tranche ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et évaluation nouveaux. UN 59- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة.
    30. Les demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers de la présente tranche ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et évaluation nouveaux. UN 30- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أي مسألة جديدة من المسائل القانونية أو مسائل التحقق والتقييم.
    92. La première étape du processus de vérification et d'évaluation des demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers consiste à déterminer la nature des intérêts du requérant dans les biens en cause. UN ٢٩- تتناول المرحلة اﻷولى من التحقق من المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية وتقييمها تحديد طبيعة مصلحة صاحب المطالبة في الملكية المتضررة.
    37. Les réclamations pour perte de biens immobiliers comprises dans la vingtcinquième tranche ne soulèvent pas de questions d'évaluation ni de points de droit nouveaux. UN 37- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أي قضية جديدة من القضايا القانونية أو التحقيقية أو التقييمية.
    35. Les demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers de la présente tranche ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et évaluation nouveaux. UN 35- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أي مسألة جديدة من المسائل القانونية أو مسائــل التحقق والتقييم.
    32. Les demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers de la présente tranche ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et d'évaluation nouveaux. UN 32- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أي قضية جديدة من القضايا القانونية أو التحقيقية أو التقييمية.
    33. Les demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers de la présente tranche ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et d'évaluation nouveaux. UN 33- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أي قضية جديدة من القضايا القانونية أو التحقيقية أو التقييمية.
    31. Les requérants de la présente tranche ont présenté à l'appui de leurs demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers le même type de preuves que celles que le Comité avait trouvées lors de l'examen des réclamations faites à ce titre dans les tranches < < E4 > > antérieures. UN 31- وقدم المطالبون في هذه الدفعة نفس نوع الأدلة التي واجهها الفريق لدى استعراضه للمطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    32. Les requérants de la présente tranche ont présenté à l'appui de leurs demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers le même type de preuves que celles que le Comité avait trouvées lors de l'examen des réclamations faites à ce titre dans les tranches < < E4 > > antérieures. UN 32- وقدم المطالبون في هذه الدفعة نفس نوع الأدلة التي واجهها الفريق لدى استعراضه للمطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية (في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ).
    53. Les demandes d'indemnisation de la présente tranche pour pertes de biens immobiliers ne soulèvent pas de problèmes de droit ou de vérification et d'évaluation nouveaux. UN 53- ولم تثِر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية المدرجة في هذه الدفعة أية مسائل قانونية جديدة أو مسائل جديدة خاصة بالتحقق وتحديد القيمة.
    135. Le Comité estime que toutes les pertes invoquées relatives à des biens immobiliers et à des biens corporels, sont indemnisables pour les raisons énoncées ci—dessus aux paragraphes 26 à 30, réserve de vérification et d'évaluation. UN 135- وتبين للفريق أن جميع الخسائر المطالب بها، المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية والمادية، قابلة للتعويض للأسباب المذكورة في الفقرات 26 إلى 30 أعلاه، رهناً بالتحقق والتقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus