a) Convention-cadre pour la lutte antitabac | UN | (أ) الاتفاقية الإطارية المتعلقة بمكافحة التبغ |
Elle a également fait campagne pour la mise en œuvre de la Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac au Tamil Nadu et a organisé des programmes de sensibilisation pour la Journée mondiale sans tabac (31 mai) axés sur les thèmes de l'OMS. | UN | وقادت المؤسسة أيضا حملة، في ولاية تاميل نادو، من أجل تنفيذ اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية المتعلقة بمكافحة التبغ. وتقوم المنظمة بتنظيم برامج توعية بشأن اليوم العالمي للامتناع عن التدخين (31 أيار/مايو) على أساس مواضيع منظمة الصحة العالمية. |
b) A fait progresser la mise en œuvre et l'application de la Convention-cadre de l'Organisation mondiale de la santé pour la lutte antitabac à travers la mobilisation et la sensibilisation, l'organisation au niveau locale et la visibilité dans les médias; | UN | (ب) الوصول إلى مراحل متقدمة في تنفيذ الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية المتعلقة بمكافحة التبغ وإنفاذها، من خلال أنشطة الدعوة، والتنظيم على مستوى القواعد الشعبية، والظهور في وسائط الإعلام؛ |
On envisage que l'OMS convoque l'Équipe spéciale deux fois par an, dont une journée par an serait consacrée à la lutte antitabac et à la mise en œuvre de la Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac. | UN | ١٥ - يُرتقب أن تدعو منظمة الصحة العالمية إلى عقد اجتماعين لفرقة العمل سنويا وسيخصِّص هذان الاجتماعان دورة سنوية مدتها يوم واحد لمكافحة التبغ ولتنفيذ اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية المتعلقة بمكافحة التبغ. |
Cherchant à améliorer l'efficacité de leurs activités de lutte antitabac, le Mexique et la Turquie ont perfectionné leurs méthodes de collecte de données et de recherche sur la prévention de la consommation de tabac, les programmes de soins de santé et de réadaptation. | UN | وكخطوة لزيادة فاعلية أنشطة مكافحة التدخين، أدخل بعض البلدان )تركيا والمكسيك( تحسينات على جمع البيانات والبحوث المتعلقة بمكافحة التبغ والرعاية الصحية وإعادة التأهيل. |
Créée en 1999 par le Secrétaire général conformément à la résolution 1999/56 du Conseil économique et social, l'Équipe spéciale interorganisations de lutte contre le tabac est chargée de coordonner la lutte contre le tabac menée par divers organismes des Nations Unies. | UN | 7 - أنشأ الأمين العام للأمم المتحدة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المخصصة لمكافحة التبغ (فرقة العمل) في عام 1999، (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/56) لتنسيق الأعمال المتعلقة بمكافحة التبغ التي تضطلع بها مختلف وكالات الأمم المتحدة. |
e) À envisager de devenir parties à la Conventioncadre pour la lutte antitabac, adoptée par la cinquante-sixième Assemblée de la santé; | UN | (ﻫ) أن تنظر في التصديق على الاتفاقية الإطارية المتعلقة بمكافحة التبغ التي اعتمدتها جمعية الصحة العالمية السادسة والخمسون؛ |
e) À envisager de devenir parties à la Conventioncadre pour la lutte antitabac, adoptée par la cinquante-sixième Assemblée de la santé; | UN | (ه( أن تنظر في التصديق على الاتفاقية الإطارية المتعلقة بمكافحة التبغ التي اعتمدتها جمعية الصحة العالمية السادسة والخمسون؛ |
e) À envisager de devenir parties à la Convention-cadre pour la lutte antitabac adoptée à la cinquante-sixième session de l'Assemblée mondiale de la santé; | UN | (ﻫ) أن تنظر في التصديق على الاتفاقية الإطارية المتعلقة بمكافحة التبغ التي اعتمدتها جمعية الصحة العالمية السادسة والخمسون؛ |
e) À envisager de devenir parties à la Convention-cadre pour la lutte antitabac adoptée à la cinquante-sixième session de l'Assemblée mondiale de la santé; | UN | (ﻫ) أن تنظر في التصديق على الاتفاقية الإطارية المتعلقة بمكافحة التبغ التي اعتمدتها جمعية الصحة العالمية السادسة والخمسون؛ |
e) À envisager de devenir parties à la Convention-cadre pour la lutte antitabac adoptée à la cinquante-sixième session de l'Assemblée mondiale de la santé; | UN | (ﻫ) أن تنظر في التصديق على الاتفاقية الإطارية المتعلقة بمكافحة التبغ التي اعتمدتها جمعية الصحة العالمية السادسة والخمسون؛ |
Cette définition est tirée de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes et montre que les États parties à la Convention-cadre pour la lutte antitabac se sont entendus sur une définition adoptée par l'organisation mondiale responsable des questions de santé aux fins de l'interprétation de l'article 14. | UN | 90 - والتعريف مقتبس من تصنيف منظمة الصحة العالمية الإحصائي الدولي للأمراض وما يتصل بها من مشاكل صحية()، ويُظهر بأن الدول الأطراف في الاتفاقية الإطارية المتعلقة بمكافحة التبغ اتفقت على التعريف الذي أقرته منظمة الصحة العالمية بشأن المسائل الصحية باعتباره تفسيرا للمادة 14. |
À sa cinquième session, tenue à Séoul du 12 au 17 novembre 2012, la Conférence des Parties à la Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac a examiné les progrès accomplis à l'échelle mondiale dans la mise en œuvre de la Convention-cadre en s'appuyant sur le rapport d'activité établi par le Secrétariat sur la base des rapports des Parties. | UN | 36 - وعُقدت في سيول، في الفترة من 12 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية المتعلقة بمكافحة التبغ. واستعرض المؤتمر التقدم المحرز على الصعيد العالمي في تنفيذ الاتفاقية الإطارية بالاستناد إلى التقرير المرحلي الذي أعدته الأمانة واستقته من تقارير الأطراف في الاتفاقية. |
Dans le préambule, elle félicite l'OMS < < de son rôle directeur, ainsi que les autres organisations et organismes du système des Nations Unies et les autres organisations intergouvernementales internationales et régionales des efforts déployés pour élaborer des mesures de lutte antitabac > > . | UN | فالديباجة تثني على " ريادة منظمة الصحة العالمية، فضلا عن الجهود التي يبذلها غيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والدولية الأخرى في وضع التدابير المتعلقة بمكافحة التبغ " . |