"المتعلق بأعمال دورتها" - Traduction Arabe en Français

    • sur les travaux de sa
        
    8. Adoption du rapport de la Commission sur les travaux de sa quarante-septième session. UN 8 - اعتماد تقرير اللجنة المتعلق بأعمال دورتها السابعة والأربعين.
    149. À la même séance, la Commission a adopté le rapport sur les travaux de sa cinquante-septième session tel que modifié oralement. UN 149- واعتمدت اللجنة، في الجلسة نفسها، التقرير المتعلق بأعمال دورتها السابعة والخمسين، بصيغته المعدَّلة شفويًّا.
    78. À la même séance, le Comité préparatoire a examiné le projet de rapport sur les travaux de sa session d'organisation. UN 78- وفي هذه الجلسة نفسها، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع التقرير المتعلق بأعمال دورتها التنظيمية.
    Le Comité adopte le projet de rapport (CRC/C/90) sur les travaux de sa vingt-deuxième session en séance publique. UN اعتمدت اللجنة في جلسة مفتوحة مشروع التقرير (CRC/C/90) المتعلق بأعمال دورتها الثانية والعشرين.
    84. À sa 12e séance, le 12 juin, le SBI a adopté le projet de rapport sur les travaux de sa huitième session, publié sous la cote FCCC/SBI/1998/L.1, tel qu'il avait été modifié oralement. UN ٤٨- وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الثانية عشرة، المعقودة في ٢١ حزيران/يونيه على مشروع التقرير المتعلق بأعمال دورتها الثامنة، كما هو وارد في الوثيقة FCCC/BI/1998/L.1، وكما تم تعديله شفوياً.
    À sa 23e séance, le 9 juillet 2003, le Comité a adopté le projet de rapport sur les travaux de sa quarante-troisième session (E/AC.51/2003/L.5 et Add.1 à 40 et 42 à 44). UN 15 - وفي الجلسة 23، المعقودة في 9 تموز/يوليه 2003، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير المتعلق بأعمال دورتها الثالثة والأربعين (E/AC.51/2003/L.5 و Add.1-40 و Add.42 إلى (Add.44.
    À sa 23e séance, le 9 juillet 2003, le Comité a adopté le projet de rapport sur les travaux de sa quarante-troisième session (E/AC.51/2003/L.5 et Add.1 à 40 et 42 à 44). UN 15 - وفي الجلسة 23، المعقودة في 9 تموز/يوليه 2003، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير المتعلق بأعمال دورتها الثالثة والأربعين (E/AC.51/2003/L.5 و Add.1-40 و Add.42 إلى (Add.44.
    Le Comité a examiné le projet de rapport sur les travaux de sa cinquante-deuxième session, ainsi que ses additifs, le 27 juillet 2012 et l'a adopté tel que révisé oralement pendant les débats. UN اعتماد التقرير 47 - نظرت اللجنة في مشروع التقرير المتعلق بأعمال دورتها الثانية والخمسين وفي إضافاته في 27 تموز/يوليه 2012 واعتمدته بصيغته المنقحة شفويا أثناء المناقشة.
    Le Comité a examiné le projet de rapport sur les travaux de sa cinquante-cinquième session, ainsi que ses additifs, le 26 juillet 2013 et l'a adopté tel que révisé oralement pendant les débats. UN 43 - نظرت اللجنة في مشروع التقرير المتعلق بأعمال دورتها الخامسة والخمسين وفي إضافاته في 26 تموز/يوليه 2013 واعتمدته بصيغته المنقحة شفويا أثناء المناقشة.
    Ayant examiné le chapitre IV du rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa cinquante et unième session, qui contient le texte final du projet d'articles sur la nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États, UN وقد نظرت في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي المتعلق بأعمال دورتها الواحدة والخمسين()، الذي يتضمن مشاريع المواد النهائية المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول،
    137. À la 7e séance, le 4 mars 1994, le Comité a adopté le rapport sur les travaux de sa deuxième session (E/C.7/1994/L.4 et Add.1 à 6) tel qu'amendé au cours des débats. UN ١٣٧ - في الجلسة ٧، المعقودة في ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، اعتمدت اللجنة التقرير المتعلق بأعمال دورتها الثانية )E/C.7/1994/L.4 و Add.1-6( بالصيغة المعدلة أثناء المناقشة.
    Le Comité a examiné le projet de rapport sur les travaux de sa vingt-sixième session (CEDAW/C/2002/I/L.1 et CEDAW/C/2002/I/CRP.3 et Add.1 à 7) à sa 549e séance (voir CEDAW/C/SR.549), et l'a adopté, après des révisions faites oralement durant le débat. UN 438 - نظرت اللجنة في مشروع التقرير المتعلق بأعمال دورتها السادسة والعشرين (CEDAW/C/2002/I/L.1 و CEDAW/C/2002/I/CRP.3 و Add.1-7) في جلستها 549 (انظر CEDAW/C/SR.459) واعتمدته بصيغته المنقحة شفويا خلال المناقشة.
    Le Comité a examiné le projet de rapport sur les travaux de sa vingt-sixième session (CEDAW/C/2002/I/L.1 et CEDAW/C/2002/I/CRP.3 et Add.1 à 7) à sa 549e séance (voir CEDAW/C/SR.549), et l'a adopté, après des révisions faites oralement durant le débat. UN 438 - نظرت اللجنة في مشروع التقرير المتعلق بأعمال دورتها السادسة والعشرين (CEDAW/C/2002/I/L.1 و CEDAW/C/2002/I/CRP.3 و Add.1-7) في جلستها 549 (انظر CEDAW/C/SR.459) واعتمدته بصيغته المنقحة شفويا خلال المناقشة.
    35. A sa 4ème séance, le 28 octobre, le SBSTA a approuvé le projet de rapport sur les travaux de sa septième session publié sous la cote FCCC/SBSTA/1997/L.6 Distribué au cours de la séance sous la cote FCCC/SBSTA/1997/CRP.4. . Il a autorisé son rapporteur à achever comme il conviendrait la mise au point du rapport en liaison avec le Président et avec le concours du secrétariat. UN ٥٣- أقرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في جلستها الرابعة المعقودة في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر مشروع التقرير المتعلق بأعمال دورتها السابعة، كما يرد في الوثيقة FCCC/SBSTA/1997/L.6)٢( وأذنت لمقررها بأن يقوم، بالتشاور مع الرئيس وبمساعدة اﻷمانة، بإكمال التقرير حسب الاقتضاء.
    Dans son rapport sur les travaux de sa soixantième session, la Commission a indiqué qu'elle accueillerait avec intérêt toute information concernant la pratique des États sur le sujet, y compris la législation interne, et qu'elle souhaitait recevoir des informations et observations sur les problèmes juridiques et institutionnels concrets rencontrés par les États s'agissant de gérer les catastrophes ou d'y réagir. UN 9 - وأشارت اللجنة في التقرير المتعلق بأعمال دورتها الستين إلى أنها سترحب بأي معلومات ترد بشأن ممارسة الدول في إطار هذا الموضوع، بما فيها أمثلة عن التشريعات المحلية. وسترحب بصفة خاصة بأي معلومات وتعليقات عن المشاكل القانونية والمؤسسية المحددة التي تعترض التصدي للكوارث أو الاستجابة لها().
    Ayant fait siennes les conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination qui figurent au chapitre II.B de son rapport sur les travaux de sa quarante-quatrième session, l'Assemblée générale a décidé, dans sa résolution 59/275, que le programme pertinent du projet de cadre stratégique serait examiné en même temps que la section correspondante du rapport sur l'exécution des programmes. UN وقررت الجمعية العامة، في قرارها 59/275، في معرض تأييدها استنتاجات وتوصيات اللجنة الواردة في الفصل الثاني - باء من التقرير المتعلق بأعمال دورتها الرابعة والأربعين() أن يُنظر في البرنامج ذي الصلة بالإطار الاستراتيجي المقترح بالاقتران مع الفرع المقابل له من تقرير الأداء البرنامجي.
    Sa tâche principale consiste à systématiser le sujet en suivant l'approche indiquée dans son rapport sur les travaux de sa soixante-cinquième session (A/68/10), sans encourager ni décourager le recours à l'application provisoire ni réglementer indûment celle-ci. UN وتتمثل مهمتها الأساسية في تنظيم الموضوع وفقا لما هو مبين في التقرير المتعلق بأعمال دورتها الخامسة والستين (A/68/10)، دون تشجيع اللجوء إلى التطبيق المؤقت أو الإثناء عنه أو الإفراط في وضع ضوابط تنظيمية له.
    Par sa résolution 65/244, sur la planification des programmes, elle a fait siennes les conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination sur le projet de cadre stratégique pour la période 2012-2013 qui figurent dans son rapport sur les travaux de sa cinquantième session (A/65/16). UN وأيدت الجمعية العامة في قرارها 65/244 المتعلق بتخطيط البرامج استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013 الواردة في تقريرها المتعلق بأعمال دورتها الخمسين (A/65/16).
    D'ailleurs, dans le rapport sur les travaux de sa trente-sixième session, le CPC a invité l'Assemblée à examiner les conclusions et recommandations qu'il formulait sur le projet de plan à moyen terme, sous réserve de l'adoption d'une décision finale de l'Assemblée sur la structure programmatique du projet (A/51/16 (Part II), par. 12). UN ولا سيما أن لجنة البرنامج والتنسيق قد دعت، في التقرير المتعلق بأعمال دورتها السادسة والثلاثين، الجمعية إلى النظر في الاستنتاجات والتوصيات التي قدمتها اللجنة بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة، رهنا باتخاذ الجمعية العامة قرارا نهائيا بشأن الهيكل البرنامجي للخطة المقترحة )A/51/16 (Part II)، الفقرة ١٢(.
    En application de la décision PC.1/10, à sa septième session, tenue du 14 au 18 janvier 2008, le Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine a examiné les recommandations qu'il avait formulées à ses sessions précédentes en vue d'apporter sa contribution qui a été présentée au Comité préparatoire dans le cadre de son rapport sur les travaux de sa septième session (A/HRC/7/36). UN 64 - وعملا بالمقرر 1/10، قام الفريق العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، في دورته السابعة، المعقودة في الفترة من 14 إلى 18 كانون الثاني/يناير 2008 باستعراض التوصيات التي طرحها في دوراته السابقة من أجل استخلاص الإسهام الذي قدمه إلى اللجنة التحضيرية كجزء من التقرير المتعلق بأعمال دورتها السابعة (A/HRC/7/36).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus