"المتعلق بالأشخاص" - Traduction Arabe en Français

    • concernant les personnes
        
    • sur les personnes
        
    • relative aux personnes
        
    • relatif aux personnes
        
    • vue des personnes
        
    • en faveur des personnes
        
    Ce plan est conforme au Programme mondial d'action concernant les personnes handicapées ainsi qu'à d'autres textes internationaux. UN وهي خطة تتفق وبرنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة والصكوك الدولية الأخرى.
    i) Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées; UN ' 1` برنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة؛
    Indiquer quel est l'état d'avancement de l'avant-projet de loi sur les personnes handicapées. UN ويرجى إبلاغ اللجنة بمآل مشروع القانون المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Conformément à la loi sur les personnes handicapées, un organisme chargé de défendre leurs droits était en cours de création. UN ١٥- وعملاً بالقانون المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، يعمل العراق حالياً على إنشاء وكالة لدعم حقوق هؤلاء الأشخاص.
    L'ordonnance relative aux personnes âgées a été approuvée en 2000. UN وتمت الموافقة على الأمر المتعلق بالأشخاص المسنين في عام 2000.
    Des représentants ont participé à la session et présenté une déclaration orale sur le rapport du Comité relatif aux personnes disparues. UN وقد حضر الممثلون الدورة وقدموا بيانا شفويا بشأن تقرير اللجنة المتعلق بالأشخاص المفقودين
    i) Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées; UN ' 1` برنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة؛
    i) Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées; UN ' 1` برنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة؛
    Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Cour européenne des droits de l'homme UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالأشخاص المشاركين في إجراءات المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان
    :: Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Cour européenne des droits de l'homme; UN :: الاتفاق الأوروبي المتعلق بالأشخاص المشتركين في إجراءات المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان؛
    Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Cour européenne des droits de l'homme. UN 18 - الاتفاق الأوروبي المتعلق بالأشخاص المشاركين في الدعاوى المعروضة على المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان
    Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Cour européenne des droits de l'homme (STE no 161), 5 mars 1996 UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالأشخاص المشتركين في إجراءات المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان /161/، 5 آذار/مارس 1996 1 كانون الثاني/يناير 1999
    De surcroît, l'Azerbaïdjan, en tant que coauteur principal de la résolution sur les personnes disparues à la neuvième session du Conseil, a organisé les travaux d'un groupe de discussion sur les thèmes correspondants. UN وعلاوة على ذلك، فإن أذربيجان، بوصفها المشارك الرئيسي في تقديم القرار المتعلق بالأشخاص المفقودين المقدم في الدورة التاسعة للمجلس، قامت بتنظيم أعمال فريق للمناقشة بشأن المواضيع ذات الصلة.
    C'est pourquoi la loi sur les personnes handicapées adoptée en 2003 dispose en son article 11 que le gouvernement prendra des dispositions, dans toute la mesure des ressources disponibles, en vue de parvenir à la pleine réalisation des droits des personnes handicapées. UN وتنص المادة 11 من القانون المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة المعتمد في عام 2003 على أن تتخذ الحكومة كل ما يسعها من التدابير في حدود الموارد المتاحة بغية إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إعمالاً كاملاً.
    D'après les renseignements fournis dans le rapport, le projet de loi sur les personnes handicapées de 2009 devait être adopté avant juillet 2010. UN 12 - يذكر التقرير أنه من المتوقع إصدار قانون عام 2009 المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة في تموز/يوليه 2010.
    Pour marquer la publication du Rapport de 2008 sur les personnes handicapées, le BMASK a demandé une évaluation spéciale des données de l'enquête EU-SILC 2006. UN وبمناسبة إصدار التقرير المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2008، أصدرت الوزارة تكليفاً بإجراء تقييم خاص للبيانات المستمدة من الدراسة الاستقصائية المتعلقة بأوضاع الدخل والمعيشة للسكان لعام 2006.
    La loi fédérale sur les personnes handicapées a été alignée sur la Convention, en application de laquelle a été créé un mécanisme national indépendant de contrôle, dont les membres habilités à voter sont tous des représentants d'organisations non gouvernementales. UN ووفقا للاتفاقية، عدل القانون الاتحادي النمساوي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة وأنشئت آلية رصد وطنية مستقلة؛ والأعضاء الذين يتمتعون بحق التصويت في هذه الهيئة هم ممثلون للمنظمات غير الحكومية بصورة حصرية.
    52. Le Président invite la délégation a répondre à la question relative aux personnes disparues du paragraphe 7 de la liste de questions. UN 52 - الرئيس: دعا الوفد إلى الرد على السؤال المتعلق بالأشخاص المختفين، وهو السؤال الوارد في الفقرة 7 من قائمة المسائل.
    Promulguée par l'Assemblée nationale, la loi relative aux personnes âgées est entrée en vigueur le 1er juillet 2010. UN 57- وبدأ نفاذ القانون المتعلق بالأشخاص المسنين الذي سنته الجمعية الوطنية، منذ 1 تموز/يوليه 2010.
    Le Gouvernement japonais a procédé à une réforme profonde de son système relatif aux personnes handicapées avant de signer la Convention. UN وأجرت حكومة اليابان إصلاحات كثيفة على النظام الوطني المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة قبل التوقيع على الاتفاقية.
    2. Se déclare préoccupée par l'écart persistant entre la politique et la pratique quand il s'agit de prendre en compte le point de vue des personnes handicapées, notamment leurs droits et leur bien-être, dans les activités de l'Organisation des Nations Unies qui visent à réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement ; UN 2 - تعرب عن القلق إزاء استمرار الفجوة بين السياسات والممارسات فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك حقوقهم ورفاههم، في عمل الأمم المتحدة في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Il a salué le projet pluriannuel en faveur des personnes handicapées. UN ورحبت المغرب بالمشروع المتعدد السنوات المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus