À la trente-huitième session, le débat a essentiellement porté, d'abord, sur le texte du projet de disposition concernant l'exécution. | UN | وفي الدورة الثامنة والثلاثين، تركزت المناقشة بصورة أولية على نص مشروع الحكم المتعلق بالإنفاذ. |
Alinéa a) iii) du projet de disposition concernant l'exécution | UN | الفقرة الفرعية (أ) `3` من مشروع الحكم المتعلق بالإنفاذ |
Alinéa a) iv) du projet de disposition concernant l'exécution | UN | الفقرة الفرعية (أ) `4` من مشروع الحكم المتعلق بالإنفاذ |
Il s'ensuivait, a-t-on dit, que les droits et voies de droit prévus dans le chapitre sur la réalisation du projet de guide ne s'appliqueraient pas tous. | UN | وقيل إن جميع الحقوق وسبل الانتصاف الواردة في الفصل المتعلق بالإنفاذ من مشروع الدليل تصبح نتيجة لذلك غير سارية. |
La Présidente dit que la section en cause du projet de supplément est uniquement destinée à donner des exemples de pratiques en matière de financement; les clarifications que suggère le représentant de l'Inde sont données dans le commentaire figurant au chapitre relatif à la réalisation. | UN | 35 - الرئيسة: قالت إن الجزء من مشروع الملحق الذي تجري مناقشته في الوقت الحالي لا يُقصد به سوى إعطاء أمثلة لممارسات التمويل؛ وإن التوضيحات التي اقترحها ممثل الهند مشمولة في التعليق الوارد في الفصل المتعلق بالإنفاذ. |
Alinéa b) i) du projet de disposition concernant l'exécution | UN | الفقرة الفرعية (ب) `1` من مشروع الحكم المتعلق بالإنفاذ |
Alinéa b) ii) du projet de disposition concernant l'exécution | UN | الفقرة الفرعية (ب) `2` من مشروع الحكم المتعلق بالإنفاذ |
Paragraphe 2 du projet de disposition concernant l'exécution | UN | الفقرة الفرعية (2) من مشروع الحكم المتعلق بالإنفاذ |
Paragraphe 1 a) ii) du projet de disposition concernant l'exécution | UN | الفقرة الفرعية (1) (أ) `2` من مشروع الحكم المتعلق بالإنفاذ |
Remaniement éventuel du paragraphe 1 du projet de disposition concernant l'exécution | UN | إمكانية إعادة هيكلة الفقرة (1) من مشروع الحكم المتعلق بالإنفاذ |
Note accompagnant le paragraphe 1 du projet de disposition concernant l'exécution | UN | حاشية الفقرة (1) من مشروع الحكم المتعلق بالإنفاذ |
Paragraphe 3 du projet de disposition concernant l'exécution | UN | الفقرة (3) من مشروع الحكم المتعلق بالإنفاذ |
5. Paragraphe 1 a) ii) du projet de disposition concernant l'exécution | UN | 5- الفقرة الفرعية 1 (أ) `2` من مشروع الحكم المتعلق بالإنفاذ |
6. Alinéa a) iii) du projet de disposition concernant l'exécution | UN | 6- الفقرة الفرعية (أ) `3` من مشروع الحكم المتعلق بالإنفاذ |
7. Alinéa a) iv) du projet de disposition concernant l'exécution | UN | 7- الفقرة الفرعية (أ) `4` من مشروع الحكم المتعلق بالإنفاذ |
13. Note accompagnant le paragraphe 1 du projet de disposition concernant l'exécution | UN | 13- حاشية الفقرة (1) من مشروع الحكم المتعلق بالإنفاذ |
Application du chapitre sur la réalisation aux transferts purs et simples de créances | UN | انطباق الفصل المتعلق بالإنفاذ على النقل التام للمستحقات |
Application du chapitre sur la réalisation au transfert pur et simple d'une créance, Article 88. | UN | المادة 87- انطباق الفصل المتعلق بالإنفاذ على النقل التام للمستحق، |
" Dans le chapitre du Guide sur la réalisation, en cas de défaillance du constituant, la partie garantie peut disposer du bien grevé ou proposer de le conserver à titre d'exécution de l'obligation garantie (voir les recommandations 156 et 157). | UN | " يجوز بموجب الفصل المتعلق بالإنفاذ من الدليل، بعد تقصير المانح، أن يتصرف الطرف المضمون في الموجود المرهون أو يجوز أن يقترح الاحتفاظ به على سبيل استيفاء الالتزام المضمون (انظر التوصيتين ١٥٦ و١٥٧). |
Le présent chapitre, consacré à la réalisation, ne s'applique donc au transfert pur et simple d'une créance que lorsque le cessionnaire conserve une possibilité de recours contre le cédant en cas de non-recouvrement des créances. | UN | وبناء عليه، لا ينطبق هذا الفصل المتعلق بالإنفاذ على الإحالة التامة إلاّ عندما يكون للمحال إليه حق رجوع ما على المحيل لعدم تحصيل المستحقات. |