"المتعلق بالتجارة الدولية" - Traduction Arabe en Français

    • relatif au commerce international
        
    • sur le commerce international
        
    Plusieurs délégations ont demandé des explications sur le transfert des activités concernant l'égalité des sexes et le développement de la rubrique Direction exécutive et administration au sous-programme relatif au commerce international. UN ٨- وطلبت وفود عدة إيضاحات بشأن إعادة مطابقة الأعمال التي تضطلع بها الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري في مجال نوع الجنس والتنمية في البرنامج الفرعي المتعلق بالتجارة الدولية.
    8. Plusieurs délégations ont demandé des explications sur le transfert des activités concernant l'égalité des sexes et le développement de la rubrique Direction exécutive et administration au sous-programme relatif au commerce international. UN ٨- وطلبت وفود عدة إيضاحات بشأن إعادة مطابقة الأعمال التي تضطلع بها الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري في مجال نوع الجنس والتنمية في البرنامج الفرعي المتعلق بالتجارة الدولية.
    E. Droit relatif au commerce international 143 - 144 40 UN هاء - القانون المتعلق بالتجارة الدولية
    L'adoption par consensus de la résolution sur le commerce international et le développement, durant la session en cours, représente un premier pas positif. UN واعتماد القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية، بتوافق الآراء، خلال الدورة الحالية سيمثل خطوة أولى إيجابية.
    Pour 2015, il a été proposé de réaliser l'évaluation externe du sousprogramme 3 sur le commerce international. UN واقتُرح، لعام 2015، إجراء التقييم الخارجي للبرنامج الفرعي 3 المتعلق بالتجارة الدولية.
    Le Conseil pourrait envoyer sa contribution à la rédaction de la résolution de l'Assemblée générale sur le commerce international et le développement; UN :: قد يرغب المجلس في تقديم مساهمات في قرار الجمعية العامة المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية؛
    E. Droit relatif au commerce international 166 - 168 47 UN هاء - القانون المتعلق بالتجارة الدولية
    E. Droit relatif au commerce international 109 39 UN القانون المتعلق بالتجارة الدولية واو -
    E. Droit relatif au commerce international UN هاء - القانون المتعلق بالتجارة الدولية
    Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif au commerce international et au développement) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية)
    Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif au commerce international et au développement) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية)
    Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif au commerce international) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتجارة الدولية)
    Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif au commerce international et au développement) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية)
    Enfin, le Secrétaire général a fait observer que le sousprogramme relatif au commerce international avait été exécuté à 97 %, ce qui représentait un progrès notable par rapport au précédent exercice biennal, malgré l'accroissement considérable des tâches confiées à la Division du commerce à la onzième session de la Conférence, sans que les ressources soient augmentées. UN وأخيراً، أشار إلى أن نسبة تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالتجارة الدولية بلغت 97 في المائة. وقال إن ذلك يمثل تحسناً كبيراً قياساً إلى فترة السنتين السابقة، على الرغم من زيادة ولاية شعبة التجارة زيادة ضخمة نتيجة للأونكتاد الحادي عشر، دون أي زيادة في الموارد.
    Groupe des 77 (sur le projet de résolution relatif au commerce international et au développement) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية)
    J'aimerais faire quelques brèves remarques à propos de la résolution 51/167 sur le commerce international et le développement, que l'Assemblée générale vient tout juste d'adopter. UN وأود أن أعقب باختصار على القرار ٥١/١٦٧ المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية، الذي اعتمدته الجمعية العامة توا.
    En Afrique, l'Université de Dar esSalaam continue de se référer au module pour concevoir des supports de formation pour son programme sur le commerce international et pour les travaux de recherche de ses étudiants de troisième cycle. UN وفي أفريقيا، ما زالت جامعة دار السلام تستخدم تلك الوحدة مرجعاً لوضع مواد تدريبية لبرنامجها المتعلق بالتجارة الدولية ولبحوث طلاب الدراسات العليا فيها.
    Il est regrettable que le projet de résolution de l'année précédente sur le commerce international et le développement ait été mis aux voix et l'orateur espère vivement pouvoir s'employer de manière constructive à l'élaboration d'une résolution qui pourra être adoptée par consensus en 2010. UN ولسوء الحظ، طُرح مشروع قرار السنة الماضية المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية للتصويت وأعرب عن تطلعه للعمل بصورة بناءة للتوصل إلى قرار بتوافق الآراء في عام 2010.
    10. À la même séance, le Conseil a décidé de soumettre le texte ciaprès à l'Assemblée générale pour adoption dans le cadre de la résolution sur le commerce international et le développement: UN 10- قرر المجلس في الجلسة ذاتها أن يقدم النص التالي إلى الجمعية العامة كي تعتمده في إطار القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية:
    Ainsi, la résolution 67/196 de l'Assemblée générale, sur le commerce international et le développement, fait référence à la problématique hommes-femmes dans trois paragraphes. UN 33 - ومن الأمثلة على ذلك قرار الجمعية العامة 67/196 المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية، الذي يتضمن إشارات إلى القضايا الجنسانية في ثلاث فقرات.
    b) La nécessité de mettre en place un mécanisme pour coordonner les travaux menés sur le commerce international et la mondialisation économique; UN (ب) ضرورة وضع آلية مناسبة لتنسيق العمل المتعلق بالتجارة الدولية والعولمة الاقتصادية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus