S'il devait être donné suite à cette proposition, l'ensemble du texte sur la vérification devrait être revu en conséquence. | UN | فإذا حظي ذلك بالموافقة، فإنه سيتعين مراجعة كل النص المتعلق بالتحقق وفقاً لذلك. |
S'il devait être donné suite à cette proposition, l'ensemble du texte sur la vérification devrait être revu en conséquence. | UN | فإذا حظي ذلك بالموافقة، فإنه سيتعين مراجعة كل النص المتعلق بالتحقق وفقاً لذلك. |
S'il devait être donné suite à cette proposition, l'ensemble du texte sur la vérification devrait être revu en conséquence. | UN | فإذا ما حظي ذلك بالموافقة، فسيتعين مراجعة كل النص المتعلق بالتحقق وفقاً لذلك. |
Annexe relative à la vérification et à la mise en oeuvre | UN | المرفق المتعلق بالتحقق والتنفيذ |
2. Les mesures d'application sont prises conformément aux dispositions de l'annexe relative à la vérification. | UN | ٢ - يجري الاضطلاع بأنشطة التنفيذ وفقا للمرفق المتعلق بالتحقق. |
S'il devait être donné suite à cette proposition, l'ensemble du texte sur la vérification devrait être revu en conséquence. | UN | فإذا ما حظي ذلك بالموافقة، فسيتعين مراجعة كل النص المتعلق بالتحقق وفقاً لذلك. |
Les stocks existants sont soumis à des contrôles de sécurité, entreposés puis éliminés conformément aux directives et normes exposées ci-dessous et dans l'Annexe sur la vérification. | UN | وتخضع المخزونات القائمة حاليا من المواد النووية الخاصة لضوابط السلامة والخزن والتخلص وفقا للمبادئ التوجيهية والمعايير الواردة أدناه في المرفق المتعلق بالتحقق. |
20. L'inspection par mise en demeure est effectuée conformément à l'Annexe sur la vérification. | UN | ٢٠ - تجرى عملية التفتيش بالتحدي وفقا ﻷحكام المرفق المتعلق بالتحقق. |
Le paragraphe 2 incorpore une disposition convenue que nous avons rationalisée pour refléter notre décision de maintenir le paragraphe 1 à la place où il figure dans le protocole au lieu de le faire figurer dans la partie du traité portant sur la vérification. | UN | الفقرة ٢ هي نص متفق عليه، مبسﱠط بحيث يتجلى فيه قرارنا اﻹبقاء على الفقرة ١ في موضعها في البروتوكول بدلاً من إدراجها في نص المعاهدة المتعلق بالتحقق. |
Les données supplémentaires nécessaires à l'inscription de cette installation au tableau des laboratoires primaires joint au projet de protocole sur la vérification seront mises par ma délégation à la disposition de l'ami de la présidence pour le SSI dans un proche avenir. | UN | وسيقوم وفدي في المستقبل القريب بموافاة صديق الرئيس الموقر المعني بنظام الرصد الدولي بالبيانات التكميلية اللازمة ﻹدراج هذا المرفق في قائمة المختبرات اﻷساسية المرفقة بمشروع البروتوكول المتعلق بالتحقق. |
Lorsque les industriels ont été associés au débat sur la Convention sur les armes chimiques, il s'en est suivi un véritable bouleversement dans l'approche adoptée pour la partie du texte portant sur la vérification. | UN | فعندما شارك قطاع الصناعة في النقاش المتعلق باتفاق الأسلحة الكيميائية، تغير النهج المتبع إزاء الجزء المتعلق بالتحقق في المعاهدة المقترحة تغيراً جذرياً. |
Des déclarations annuelles sont soumises au secrétariat technique de l'OIAC conformément au paragraphe 8 de l'article VI de la Convention et à son annexe sur la vérification. | UN | وتقدم بيانات سنوية للأمانة التقنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية وفقا للفقرة 8 من المادة السادسة من اتفاقية الأسلحة الكيميائية ومرفقها المتعلق بالتحقق. |
Toutefois, notre contrepartie a négligé de retirer, à la date prévue, la République populaire démocratique de Corée de la liste des États appuyant le terrorisme, simplement parce que le protocole sur la vérification de la déclaration nucléaire n'avait pas encore fait l'objet d'un accord. | UN | غير أن نظيرتنا لم ترفع اسم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من قائمة الدول التي ترعى الإرهاب في الأجل المحدد، لا لشيء إلا لأن البروتوكول المتعلق بالتحقق من الإعلان النووي لم يوافق عليه بعد. |
Nous estimons, à l'instar d'autres délégations, que les problèmes de vérification qu'une telle définition élargie pourrait susciter doivent être résolus au moment de l'examen du chapitre sur la vérification. | UN | ونعتقد، كما ذكرت بعض الوفود الأخرى، أن مشاكل التحقق التي قد تنشأ من وجود تعريف أوسع نطاقاً كهذا، يجب حلها في إطار مناقشتنا للفصل المتعلق بالتحقق. |
39. Le Secrétariat technique élabore et tient à jour, sous réserve de l'approbation du Conseil exécutif, des manuels opérationnels conçus pour guider l'exploitation des diverses composantes du régime de vérification, conformément à l'Annexe sur la vérification. | UN | ٣٩ - تقوم اﻷمانة الفنية، رهنا بموافقة المجلس التنفيذي، بوضع واستكمال كتيبات تشغيل لتوجيه تشغيل مختلف عناصر نظام التحقق، وفقا للمرفق المتعلق بالتحقق. |
2. Les mesures d'application sont prises conformément aux dispositions de l'annexe relative à la vérification. | UN | 2 - يجري الاضطلاع بأنشطة التنفيذ وفقا للمرفق المتعلق بالتحقق. |
L'inspection par mise en demeure est effectuée conformément à l'annexe relative à la vérification. | UN | 20 - تجرى عملية التفتيش المباغت وفقا لأحكام المرفق المتعلق بالتحقق. |
Chaque État doté d'armes nucléaires supporte les coûts de vérification des installations nucléaires relevant de son autorité, sauf les vérifications par mise en demeure lesquelles sont financées conformément aux dispositions de l'annexe relative à la vérification. | UN | وتتكفل كل دولة حائزة لأسلحة نووية بتكاليف التحقق من المرافق النووية الواقعة تحت سلطتها، باستثناء عمليات التفتيش المباغت التي تمول وفقا لأحكام المرفق المتعلق بالتحقق. |
Le Secrétariat technique élabore et tient à jour, sous réserve de l'approbation du Conseil exécutif, des manuels opérationnels conçus pour guider l'exploitation des diverses composantes du régime de vérification, conformément à l'annexe relative à la vérification. | UN | 39 - تقوم الأمانة الفنية، رهنا بموافقة المجلس التنفيذي، بوضع وتَعَهُّد كتيبات تشغيل لتوجيه عمل مختلف عناصر نظام التحقق، وفقا للمرفق المتعلق بالتحقق. |
Nonobstant les paragraphes 50 et 51, le Directeur général et le personnel du Secrétariat technique jouissent, durant l'exécution des activités de vérification, des privilèges et immunités énoncés dans l'annexe relative à la vérification. | UN | 53 - ودون مساس بالفقرتين 50 و 51، يتمتع المدير العام وموظفو الأمانة الفنية، أثناء الاضطلاع بأنشطة التحقق، بالامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المرفق المتعلق بالتحقق. |
Consultations officieuses ouvertes à tous sur le projet de décision relatif à la vérification sous tous ses aspects, y compris le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la vérification, au titre du point 84 de l'ordre du jour (convoquées par la délégation du Canada) | UN | مشاورات مفتوحة بشأن مشروع المقرر المتعلق بالتحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق، في إطار البند 84 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد كندا) |